Traducción generada automáticamente
Starry Room
Jaden
Habitación estrellada
Starry Room
Para ser honesto, mi conciencia me da cautela
To be honest, my conscious' giving me caution
Estoy lidiando con todas estas tonterías
I'm dealing with all this nonsense
Para ser honesto, estoy hablando con todo mi corazón
To be honest, I'm talking to all my heart
Y me dan respuestas desnudas
And they give me bare responses
Chica, seré honesta, tienen artimañas en sus bolsillos
Girl, I'mma be honest, they got trickery in their pockets
Y sus corazones son más negros que la onixina
And their hearts are blacker than onixin
Chica, seamos honestos, siento que estoy en narcóticos contigo
Girl, let's just be honest, I feel like I'm on narcotics with you
Me siento tan irónico, sabes que soy adicto al trabajo
I feel so ironic, you know I'm a workaholic
Si tus uñas aún están pulidas, planeas ir a la universidad
If your fingernails are still polished, you planning to go to college
Entonces no deberíamos preocuparnos
Then we shouldn't have to worry
Pero si vives la vida a toda prisa, te caes así que está borroso
But you living life in a hurry, you droppin' out so it's blurry
Lo caemos en un ferry
We fall it down in a ferry
¿Hablas en serio? Pasas por estos períodos
You serious? You go through these periods
Cuando te quedas con estos chicos espeluznantes es hilarante
When you hang with these eerie kids it's hilarious
Y llámame mientras estás delirando
And you call me while you're delirious
Y dime cómo va todo
And tell me how it's going
Y luego traté de ponerme furioso
And then I sought to get furious
Te subes a tu habitación, llamas y encienden una vela
You go up in your room, blaze in and light a candle
Mientras toco la canción de cuna de Bella mientras lloro en el piano
While I play Bella's lullaby while I cry on the piano
La gente pregunta si la amo, sólo sé que corta más profundamente
People question if I love her, just know it cuts deeper
Entonces lo que todas esas pulseras cubren y eso es muy cierto
Then what all them bracelets cover and that's very true
Y esta no es otra portada
And this ain't another cover
Esto es para descubrir toda la magia que está sucediendo este verano
This is to uncover all the magic that is happening this summer
Y chica siempre serás mi amante
And girl you'll always be my lover
Pero entonces llegará un momento en el que vas a ir y encontrar otro
But then a time will come when you'll go and find another
Pero siempre serás mi estrella, sí
But you'll always be my star, yeah
Hombre, recuerdo de nuevo en
Man, I remember back in
Ni siquiera recuerdo cuántos años tenía
I don't even remember how old I was
Pero, podría haber tenido 8 años. Tenía mi primera novia
But, I might've been like 8 I had my first girlfriend
Supongo que he estado fastidiando desde entonces
I guess I've been messing up ever since
No lo hago a propósito
I don't do it on purpose
Entonces, supongo que no sé lo que esto significa
So, I guess I don't know what this means
Quiero a alguien que pueda tocar mi cuerpo
I want somebody that can touch my body
Que ama a todo el mundo, pero amando a nadie más que a mí
Who's loving everybody, but loving nobody but me
Y nadie puede ver lo que ella y yo hacemos en nuestro tiempo libre
And nobody can see what me and her doing on our spare time
Ese fue nuestro tiempo, es en su tiempo
That was our time, it is in their time
Y estoy feliz porque se acabó y
And I'm just happy 'cause it's over and
No soy el que mira por encima de mi hombro
I'm not the one to look over my shoulder
Sigue adelante, si miro hacia atrás voy a llorar
Keep on moving forward, if I'm looking back I'm gonna cry
Me dijo que soy religioso, un tipo egoísta
She told me that I'm religious, a selfish kind of guy
Bueno, supongo que ella me conoce mejor
Well I guess she knows me best
Pero no me sentí así cuando me puso las manos en el pecho
But it didn't feel like it when she put her hands on my chest
Supongo que Eureka y Phillie eran muy egoístas de mi parte
I guess that Eureka and Phillie was very selfish of me
Bueno, lo siento, me estoy relajando
Well I'm sorry I'm just chillin' off
No ayudará si eso es verdad porque sabes esa vez
Won't help if that's true because you know that time
La liberación es muy solitaria cuando te has ido y nos estábamos relajando
Release are very lonely when you're gone and we were chillin'
Hasta que rompimos
Until we broke up
¿Sabes lo que estabas diciendo cuando me desperté?
Know what you were saying when I woke up
Tengo emociones que podemos absorber, chica Puedo ser tu soldado
Got emotions that we can soak up, girl I can be your soldier
Chica, lo prometo, y nunca aceptaré esa promesa
Girl I promise that, and I'll never take that promise back
Si no fuera por ti, sólo era condure rap
If it wasn't for you I was just condure rap
El príncipe azul puede venir algún día
Prince Charming may come one day
Y chica estoy bien con eso, pero siempre serás mi estrella
And girl I'm fine with that but you'll always be my star
Siempre serás mi estrella, siempre serás mi estrella
You'll always be my star, you'll always be my star
Chica no importa donde estés
Girl no matter where you are
Confía en mí siempre serás mi estrella, chica siempre serás mi estrella
Trust me you'll always be my star, girl you'll always be my star
Sabes que, siempre serás mi chica, siempre serás mi estrella
You know that, you'll always be my, girl you'll always be my star
Porque esta habitación está muy estrellada
'Cause this room is really starry
Soy yo diciéndole a todas las chicas con las que salí que lo siento
This is me telling every girl I've dated that I'm sorry
Sí, está muy estrellado
Yeah, it's really starry
Soy yo diciéndole a todas las chicas con las que salí que lo siento
This is me telling every girl I've dated that I'm sorry
Bueno, chica, lo siento
Sof', girl, I'm sorry
Soy yo diciéndole a todas las chicas con las que salí que lo siento
This is me telling every girl I've dated that I'm sorry
Kennedy, lo siento
Kennedy, I'm sorry
Soy yo diciéndole a todas las chicas con las que salí que lo siento
This is me telling every girl I've dated that I'm sorry
Hombre, esta habitación está muy estrellada
Man, this room is really starry
Lo siento, chica, sabes, lo siento
I'm sorry, girl you know I'm sorry
Esta habitación es muy agotada
This room is really stary
Rachel, chica, lo siento
Rachel, girl, I'm sorry
Hombre, esta habitación es tan estrellada
Man, this room is so starry
Esta habitación está tan estrellada
This room is so starry
Tío, está lloviendo afuera
Man, it's raining outside
Esta habitación está muy estrellada
This room is really starry
Olivia, lo siento, pero esta habitación es tan
Olivia, I'm sorry, but this room is so
Lo siento, chica. Lo siento
I'm sorry, girl I'm sorry
Pero esta habitación es tan, lo siento
But this room is so, I'm sorry
Stella, chica, lo siento
Stella, girl, I'm sorry.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: