Traducción generada automáticamente
Silence (feat. Sareena Dominguez)
Jarren Benton
Silencio (hazaña. Sareena Domínguez)
Silence (feat. Sareena Dominguez)
El tiempo está corriendo, sí, se está alejando
Time is ticking, yeah, its ticking away
Esperé toda mi vida para decir
I waited all my life to say
Mi miseria odia la compañía
My misery hates company
Estoy en una pérdida de palabras
I'm at a loss for words
Es una primera vez para mí
That's a first for me
El silencio es dorado
Silence is golden
Ir a través de los movimientos
Go through the motions
El silencio es dorado
Silence is golden
El mismo color que mi trono es
The same colour that my throne is
Sí. - ¿Sí
Yeah
Maldita sea, no puedo creer que mi amigo muerto
Damn can't believe that my homeboy dead
Todavía me siento sorprendido como si me dispararan en la cabeza
I still feel shocked like I'm shot in the head
Me desperté y lloré hasta que mis ojos se pusieron rojos
I woke up and cried till my eyes turned red
Ojalá fuera una pesadilla que acabo de tener
I wish it was a nightmare that I just had
El forense acaba de poner a mi negro en una bolsa de cadáveres
The coroner just put my nigga in a bodybag
Y su madre se alejó porque no puede ser testigo de eso
And his momma turned away cause she cannot witness that
Y no sé qué decir
And I ain't know what to say
Cuando estaba de pie con tu padre
When I was standing with your dad
Lo único que podía pensar era «maldita sea esto es triste
Only thing that I could think was "goddamn this is sad"
Hombre, nos estábamos riendo el fin de semana
Man we was just laughing on the weekend
Esa fue tu despedida, supongo que se hundió en
That was your goodbye, guess it just sinked in
No hay palabras que pueda anotar con la pluma de tinta
No words that I can jot with the ink pen
Para describir la forma en que me siento, supongo que todavía estoy de duelo
To describe the way I feel, I guess I'm still grieving
Ojalá pudiera traer a mi negro de vuelta
I wish that I could bring my nigga back
Ni siquiera sabe lo mucho que significaba para mí
He ain't even know how much he meant to me
Y eso fue una locura
And that was wack
Que ni siquiera podía expresarlo
That I couldn't even express it
Hasta que se acostó sobre su espalda
Till he laying on his back
En su maldito funeral, cuando no sé cómo reaccionar
At his fucking funeral, when I ain't know how to react
Sí, se supone que nos hagamos ricos juntos
Yeah, we supposed to get rich together
Dios tenía otro plan para ti que era mejor
God had another plan for you that was better
Le dije una oración a tu mamá y a toda tu familia
I said a prayer to your momma and your whole family
Descansa en paz, amigo mío para siempre
Rest in peace dawg, you my homeboy forever
Sí, sé que vives en el cielo
Yeah, I know you living in the sky
Ojalá tuviera una mejor manera de decirle adiós a mi negro
I wish I had a better way to tell my nigga bye
Asegúrese de apreciar cada momento que pasa
Make sure you cherish every moment that you spend
Con tu gente, porque nunca se sabe
With your people, cause you never know
Mañana podrían morir
Tomorrow they could die
Uh, usted creyó en mi homie
Uh, you believed in me homie
Sí, y por eso te doy las gracias
Yeah, and for that I thank you
Te conozco en un lugar mejor
I know you in a better place
Prolly arriba en el cielo rompiendo chistes con los ángeles
Prolly up in heaven cracking jokes with them angels
Nunca se olvide mientras escribo sobre violines
Never be forgotten as I'm writing over violins
Me siento solo como si estuviera en mi propia isla
I feel alone like I'm on my own island
Pienso en mi negro todos los días
I think about my nigga every day
Como si estuviera en una pérdida de palabras
Like I'm at a loss for words
Mientras me ahogo en el silencio
As I drown in the silence
El tiempo está corriendo, sí, se está alejando
Time is ticking, yeah, its ticking away
Esperé toda mi vida para decir
I waited all my life to say
Mi miseria odia la compañía
My misery hates company
Estoy en una pérdida de palabras
I'm at a loss for words
Es una primera vez para mí
That's a first for me
El silencio es dorado
Silence is golden
Ir a través de los movimientos
Go through the motions
El silencio es dorado
Silence is golden
El mismo color que mi trono es
The same colour that my throne is
Sí. - ¿Sí
Yeah
Maldita sea, ahí vamos, ¿no hablar otra vez?
Damn, there we go, not speaking again?
Por la puerta de entrada un negro que se va de nuevo
Out the front door a nigga leaving again
Cabalgé por la ciudad cabreado
I rode around the city pissed off
Acerca de alguna tontería que dijiste
About some bullshit you said
Hazme sentir como si no estuviera respirando otra vez
Make me feel like I ain't breathing again
Regresé, y no hemos hablado desde hace dos días
I get back, and we ain't talked to each other for like 2 days
Maldita chica, ¿quién meó en tu Kool Aid?
Damn girl, who pissed in your Kool Aid?
Me disculpo un billón de veces, que sea un trillón de veces
I apologise a trillion times, make it a trillion-one
Pero esta vez llego demasiado tarde
But this time I'm too late
Sí, supongo que estás harto de mis cosas
Yeah, I guess you fed up with my shit
Para atravesar ese corazón frío necesito un picador de hielo
To get through that cold heart I need an ice pick
La mirada en tu iris, tan sin vida
The look on your iris, so lifeless
Recuerden los buenos tiempos que tuvimos
Remember them good times we had
¿Eso no tiene precio?
That was priceless?
Maldita sea, ¿te he cagado tanto?
Damn, did I fuck you up that bad?
Necesitas espacio ahora, supongo que espero que
You need space now, I guess I expect that
Estoy tratando de romper las paredes que pusiste
I'm trying to break through them walls that you put up
Pero ni siquiera sé dónde está tu cabeza
But I don't even know where your head at
Sí, supongo que será mejor que la deje volar
Yeah, I guess I better let her fly away
Es difícil lidiar con el dolor, quiero morir hoy
Its hard to cope with the pain, I wanna die today
Encontraré un maldito escondite para hibernar
I'll find a fucking hideaway to hibernate
Me siento y dejo que este licor lave el dolor
I sit and let this liquor wash the hurt
Como una ola de marea
Like a tidal wave
Y oh sí, por cierto
And oh yeah, by the way
Si pudiera recuperar todo el dolor, encontraría una manera
If I could take all the hurt back I'd find a way
Supongo que tomaré otra pastilla para poder dormir
I guess I'll pop another pill so I can sleep
Y deja que mis cerebros cocinen
And let my brains cook
Como si pusiera mi cabeza dentro de un microondas
Like I put my head inside a microwave
Sí, ahora me siento como un perdedor
Yeah, now I feel like a loser
Sabía todo lo que estaba haciendo mal
I knew all the wrong I was doing
La perdería
I would lose her
Ahora veo la luz, amén, aleluya
Now I see the light, amen, hallelujah
Pero estoy atrapado en mis cosas
But I'm stuck in my shit
Como si me sentara en estiércol de vaca
Like I sit in cow manure
El mundo se estrelló cuando perdí a mi copiloto
World went crashing when I lost my co-pilot
Sonando en mi cabeza, que alguien apague las sirenas
Ringing in my head, somebody turn off the sirens
Ni siquiera ha hablado con un negro
She ain't even talk to a nigga
Y duele mucho
And it hurts so bad
Ahora todo lo que hago es ahogarme en tu silencio
Now all I do is drown in your silence
El tiempo está corriendo, sí, se está alejando
Time is ticking, yeah, its ticking away
Esperé toda mi vida para decir
I waited all my life to say
Mi miseria odia la compañía
My misery hates company
Estoy en una pérdida de palabras
I'm at a loss for words
Es una primera vez para mí
That's a first for me
El silencio es dorado
Silence is golden
Ir a través de los movimientos
Go through the motions
El silencio es dorado
Silence is golden
El mismo color que mi trono es
The same colour that my throne is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarren Benton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: