Traducción generada automáticamente
Whatcha Say
Jason Derulo
¿Qué dices?
Whatcha Say
¿Qué-qué-qué dijo ella?
Wha-wha-what did she said?
Mmmmm ¿qué dices?
Mmmm whatcha say?
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (Jason Derulo)
Mmmm whatcha say? (Jason Derulo)
Mmmm que todo es para mejor?
Mmmm that it's all for the best?
Por supuesto que es
Of course it is
Estuve tan equivocado durante tanto tiempo
I was so wrong for so long
Sólo trato de complacerme a mí mismo (a mí mismo)
Only tryin’ to please myself (myself)
Chica, estaba atrapado en su lujuria
Girl, I was caught up in her lust
Cuando realmente no quiero a nadie más
When I don’t really want no one else
Entonces, no, sé que debería haberte tratado mejor
So, no I know I should of treated you better
Pero tú y yo estábamos destinados a durar para siempre
But me and you were meant to last forever
Así que déjame entrar (déjame entrar)
So let me in (let me in)
Dame otra oportunidad (otra oportunidad)
Give me another chance (another chance)
Para ser realmente tu hombre
To really be your man
Porque cuando el techo se derrumbó
‘Cause when the roof caved in
y la verdad salio
And the truth came out
simplemente no sabía qué hacer
I just didn’t know what to do
Pero cuando me convierta en una estrella viviremos tan grandes
But when I become a star we’ll be living so large
Haré cualquier cosa por ti, así que dime niña
I’ll do anything for you, so tell me girl
Mmmmm ¿qué dices?
Mmmm whatcha say?
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say?)
Mmmm que todo es para mejor?
Mmmm that it's all for the best?
Por supuesto que es
Of course it is
Mmmmm que dices
Mmmm whatcha say
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say?)
¿Qué-qué-qué-qué-qué dijo ella?
Wha-wha-wha-wha-what did she say?
¿Cómo podría vivir conmigo mismo?
How could I live with myself
¿Sabiendo que dejé ir nuestro amor? (amor, vete)
Knowing that I let our love go? (love go)
Y oh, cuando lo hago con una oportunidad
And oh, when I do with one chance
sólo tengo que hacértelo saber
I just gotta let you know
Sé que lo que hice no fue inteligente
I know what I did wasn’t clever
Pero tú y yo estamos destinados a estar juntos
But me and you we’re meant to be together
Así que déjame entrar (déjame entrar)
So let me in (let me in)
Dame otra oportunidad (otra oportunidad)
Give me another chance (another chance)
Para ser realmente tu hombre
To really be your man
Porque cuando el techo se derrumbó
‘Cause when the roof caved in
y la verdad salio
And the truth came out
simplemente no sabía qué hacer
I just didn’t know what to do
Pero cuando me convierta en una estrella viviremos tan grandes
But when I become a star we’ll be living so large
Haré cualquier cosa por ti, así que dime niña
I’ll do anything for you, so tell me girl
Mmmmm ¿qué dices?
Mmmm whatcha say?
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices, qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say, whatcha say?)
Mmmm que todo es para mejor?
Mmmm that it's all for the best?
Por supuesto que es
Of course it is
Mmmmm que dices
Mmmm whatcha say
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices, qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say, whatcha say?)
¿Qué-qué-qué-qué-qué dijo ella?
Wha-wha-wha-wha-what did she say?
Chica, dime qué dijiste (dijiste)
Girl, tell me whatcha said (said)
no quiero que me dejes
I don’t want you to leave me
Aunque me atrapaste haciendo trampa
Though you caught me cheatin’
Dime, dime qué dijiste (dijiste)
Tell me, tell me whatcha said (said)
realmente te necesito en mi vida
I really need you in my life
Porque las cosas no están bien, niña
'Cause things ain’t right, girl
Dime, dime qué dijiste (dijiste)
Tell me, tell me whatcha said (said)
no quiero que me dejes
I don’t want you to leave me
Aunque me atrapaste haciendo trampa
Though you caught me cheatin’
Dime, dime qué dijiste (dijiste)
Tell me, tell me whatcha said (said)
realmente te necesito en mi vida
I really need you in my life
Porque las cosas no están bien
'Cause things ain’t right
Porque cuando el techo se derrumbó
‘Cause when the roof caved in
y la verdad salio
And the truth came out
simplemente no sabía qué hacer
I just didn’t know what to do
Pero cuando me convierta en una estrella viviremos tan grandes
But when I become a star we’ll be living so large
Haré cualquier cosa por ti, así que cariño, ¿qué dices?
I’ll do anything for you, so baby whatcha say
Mmmmm ¿qué dices?
Mmmm whatcha say?
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices, qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say, whatcha say?)
Mmmm que todo es para mejor?
Mmmm that it's all for the best?
Por supuesto que es
Of course it is
Mmmmm que dices
Mmmm whatcha say
Mmm que sólo buenas intenciones?
Mmm that you only meant well?
Bueno, por supuesto que lo hiciste
Well of course you did
Mmmmm ¿qué dices? (¿Qué dices, qué dices?)
Mmmm whatcha say? (whatcha say, whatcha say?)
¿Qué-qué-qué-qué-qué dijo ella?
Wha-wha-wha-wha-what did she say?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Derulo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: