Traducción generada automáticamente
23 Island
JayDaYoungan
23 Isla
23 Island
23 Isla
23 Island
Jaydayoungan
Jaydayoungan
Maldita sea bt
Damn Bt
Dinero nuevo, dinero viejo sigue acumulándose
New money, old money keep piling
Bolsa nueva, depósito nuevo, bolsa nueva
New bag, brand new deposit, new bag
Depósito a estrenar
Brand new deposit
Dinero nuevo, dinero viejo sigue acumulándose
New money, old money keep piling
Esta mierda se sigue acumulando
This shit keep piling
Bolsa nueva, depósito nuevo
New bag, brand new deposit
Depósito a estrenar
Brand new deposit
A la mierda el goteo, no necesito estilista
Fuck drip, 'ion need no stylist
'Ion no necesito estilista
'Ion need no stylist
Conoce el enchufe, no estoy hablando de enchufe
Know the plug, I ain't talkin' bout socket
(No) No estoy hablando de enchufe
(No) I ain't talkin' bout socket
No estoy en ningún molly
I ain't on no molly
Percoce todo el interior de mi cuerpo
Percocets all inside of my body
Pensé, sobre tomarles roxxies
I thought, bout takin' them roxxies
Pero me dije a mí mismo que necesitaba detenerlo
But I told myself I needa stop it
Quiero llevar a mi perra a una isla
Wanna take, my bitch on a island
Haz lo que sea para verte sonreír
Do whatever to see you smiling
Cuando le doy leña, ella grita
When I, give her wood, she holler
Pero nunca pensé en irme Holly ', no
But I never thought about going Holly', no
Mi nena, mi nena, mi nena
My baby, my baby, my baby
Podría cogerte un nuevo Mercedes
Might cop you a new Mercedes
Estamos volviendo locas a estas pequeñas perras
We driving these lil' bitches crazy
Estamos volviendo locas a estas pequeñas perras
We driving these lil' bitches crazy
Incluso pensamos en un bebé
We even had thoughts on a baby
Incluso pensamos en un bebé
We even had thoughts on a baby
Pero al diablo con lo que dicen
But fuck what they sayin'
Somos demasiado viejos para jugar
We too damn old to be playing
¿Por qué me dices una mierda si sabes que es mentira?
Why tell me some shit if you know it's a lie
¿Por qué dices que me jodes pero luego te vas de mi lado?
Why say you fuck wit' me but then leave my side
Tantas veces cuando te necesité
So many times when I needed you by
Me quedé solo, todo lo que pude hacer fue llorar
I was left all alone, all I could do was cry
Amo como una droga, esta mierda me puso tan alto
Yo' love like a drug this shit got me so high
Mis sentimientos demasiado fuertes
My feelings too strong
Pon mi orgullo a un lado
Put my pride to the side
Estoy pensando demasiado, espero que muera
I be thinking 'bout too much, I hope 'ion die
Tengo una familia que me necesita, tenemos que sobrevivir
Got family who need me, we gotta survive
Bolsa nueva en bolsa, lo tengo
New bag on bag, I got it
Me quieres en tu ciudad envíame tu depósito
Want me in yo' city send me your deposit
Hablan, todo lo que hacen es chismear
They talkin' all they do is gossip
Pero esa es la razón principal por la que no jodo con nadie
But that's the main reason 'ion fuck with nobody
Los niggas que corro con ellos salvajes
Them niggas I run wit' they wildin'
Le ruego a Dios, no tengo que pisar a nadie
I pray to God, 'ion have to step on nobody
Sé que están mirando
I know that they watchin'
A las calles para siempre, estoy encerrado
To the streets forever I'm locked in
Dinero nuevo, dinero viejo sigue acumulándose
New money, old money keep piling
Esta mierda se sigue acumulando
This shit keep piling
Bolsa nueva, depósito nuevo
New bag, brand new deposit
Depósito a estrenar
Brand new deposit
A la mierda el goteo, no necesito estilista
Fuck drip, 'ion need no stylist
'Ion no necesito estilista
'Ion need no stylist
Conoce el enchufe, no estoy hablando de enchufe
Know the plug, I ain't talkin' bout socket
(No) No estoy hablando de enchufe
(No) I ain't talkin' bout socket
No estoy en ningún molly
I ain't on no molly
Percoce todo dentro de mi cuerpo
Percocets all inside my body
Pensé, sobre tomarles roxxies
I thought, bout takin' them roxxies
Pero me dije a mí mismo que necesitaba detenerlo
But I told myself I needa stop it
Quiero llevar a mi perra a una isla
Wanna take, my bitch on a island
Haz lo que sea para verte sonreír
Do whatever to see you smiling
Cuando le doy leña, ella grita
When I, give her wood, she holler
Pero nunca pensé en irme Holly ', no
But I never thought about going Holly', no
Solo quiero que sonrías
Just want you smilin'
Por siempre estaré contigo
Forever I'm with you
Enamorado de este sentimiento
In love with this feeling
Si estás rodando, estoy rockeando
If you rollin', I'm rockin'
Acumulemos algo de dinero juntos
Let's run up some money together
Y dejar a todas esas perras arruinadas mirando
And leave all them broke bitches watching
Como que carajo
Like what the fuck
¿Vamos a hacer con una billetera?
Is we gon' do with a wallet?
Es una locura como vi un millon de dolares
It's crazy how I seen a million dollars
Dejé la escuela
I dropped out of school
Y no voy a ir a la universidad
And I ain't go to college
Perra dame más cuello que un collar
Bitch give me more neck than a collar
Ella se folla a todo el equipo
She fuck the whole team
La ponemos en la lista
We put her on the roster
No puedo joder con esa puta que tiene cuerpos
Can't fuck with that ho she got bodies
Ella monta demasiada polla
She ride too much dick
Esa chica tiene demasiado kilometraje
That girl got too much mileage
Somos matones, nos agarramos
We be thuggin', we clutchin'
Nos levantamos y lo rompemos
We up and bust it
Te juro que estoy rodeado de shottas
I swear I'm surrounded by shottas
Realmente tengo demasiados problemas
I really got too many problems
Yo paso por mucho
I go through a lot
Y es por eso que solo necesito un jinete
And that's why I just need me a rider
Dime la verdad, ¿de verdad me amas?
Tell the truth, do you really love me?
¿De verdad me jodes?
Do you really fuck with me?
Dime la verdad, ¿de verdad me amas?
Tell the truth, do you really love me?
¿De verdad me jodes?
Do you really fuck with me?
Dime la verdad, ¿de verdad me amas?
Tell the truth, do you really love me?
¿De verdad me jodes?
Do you really fuck with me?
Quiero mostrarte lo que nunca has visto
Wanna show you what you never seen
Esta isla llamada 23
This island called 23
Dinero nuevo, dinero viejo sigue acumulándose
New money, old money keep piling
Esta mierda se sigue acumulando
This shit keep piling
Bolsa nueva, depósito nuevo
New bag, brand new deposit
Depósito a estrenar
Brand new deposit
A la mierda el goteo, no necesito estilista
Fuck drip, 'ion need no stylist
'Ion no necesito estilista
'Ion need no stylist
Conoce el enchufe, no estoy hablando de enchufe
Know the plug, I ain't talkin' bout socket
(No) No estoy hablando de enchufe
(No) I ain't talkin' bout socket
No estoy en ningún molly
I ain't on no molly
Percoce todo dentro de mi cuerpo
Percocets all inside my body
Pensé, sobre tomar
I thought, bout takin'
Ellos roxxies pero me dije a mí mismo que tenía que detenerlo
Them roxxies but I told myself I needa stop it
Quiero llevar a mi perra a una isla
Wanna take, my bitch on a island
Haz lo que sea para verte sonreír
Do whatever to see you smiling
Cuando le doy leña, ella grita
When I, give her wood, she holler
Pero nunca pensé en irme Holly ', no
But I never thought about going Holly', no
Pensé en ir Holly ', no
Thought about going Holly', no
Isla, lleva a mi perra a una isla, oh
Island, take my bitch on a island, oh
Holly ', no, Holly', no, Holly ', no
Holly', no, Holly', no, Holly', no
Nunca voy a ser Holly, no
I'm never going Holly' no
Nunca voy a ser Holly, no
I'm never going Holly' no
Nunca voy a ser Holly, no
I'm never going Holly' no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JayDaYoungan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: