Traducción generada automáticamente
Don't Tell 'Em (remix) (feat. Migos)
Jeremih
Don't Tell 'Em (remix) (hazaña. Migos)
Don't Tell 'Em (remix) (feat. Migos)
[YG]
[YG]
Mostaza en el ritmo, ho
Mustard on the beat, ho
[Jeremih]
[Jeremih]
El ritmo es un bailarín, necesito un compañero
Rhythm is a dancer, I need a companion
Chica, supongo que debes ser tú
Girl I guess that must be you
Cuerpo como el verano, que te jodan como ningún otro
Body like the summer, fuck you like no other
No les digas lo que hacemos
Don't you tell 'em what we do
No se lo digas, no se lo digas, ni siquiera estás
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, no se lo digas, no se lo digas
You ain't even, don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Sé que dices que estás abajo con eso
Know you say you down with it
No les dirá cómo golpeaste el suelo con él
Won’t tell em how you hit the ground with it
Chica que sabes que soy de Chicago
Girl you know I’m from Chicago
Yo actúo como un tonto, Bobby Brown con él (en él)
I act a fool, Bobby Brown with it (in it)
Que nadie me saque de aquí
Nobody take me out tho
Tienes regalos traerlos por el polo sur
You got gifts bring em down the south pole
Muñeca maratón que se va a poner millas
Marathon doll gon' puttin' miles
No te preocupes porque podría arreglarlo
Don’t you worry bout it might gon' work it out
Sólo me tienes sintiendo así. ¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué?
Only is you got me feeling like this oohh why, why, why, why
Amar mientras agarras el ritmo de tus caderas
Loving while grabbing the rhythm of your hips
Eso es, correcto, correcto, correcto, correcto
That’s right, right, right, right, right
El ritmo es un bailarín, necesito un compañero
Rhythm is a dancer, I need a companion
Chica, supongo que debes ser tú
Girl I guess that must be you
Cuerpo como el verano, que te jodan como ningún otro
Body like the summer, fuck you like no other
No les digas lo que hacemos
Don't you tell 'em what we do
No se lo digas, no se lo digas, ni siquiera estás
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, no se lo digas, no se lo digas
You ain't even, don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
[Quavo]
[Quavo]
No les digas que lo golpeé como una noche de pelea
Don't tell 'em that I beat it up like fight night
Pero ella me dijo que eres pequeño como un Mike & Ike
But she did tell me that you're small like a Mike & Ike
Demasiada información, cariño, no tienes que decírmelo
Too much information, baby, you ain't gotta tell me
Pero todo el mundo sabe que ella egoísta
But everybody know that she selfish
Detente en Ferraris, mi perra rockin' Versace
Pull up in Ferraris, my bitch rockin' Versace
Ya saben que estamos jodiendo, no tienes que ocultarlo
They already know we fuckin', you ain't gotta hide it
Nadie puede encontrarnos, nos estamos enfriando en las islas
Nobody can find us, we coolin' on islands
No tienes que decirle que te saqué de las locuras
You ain't gotta tell him that I got you outta Follies
Cuando la paré, sabes que ella entra
When I pulled up on her, you know she get in
Ella no sabe que soy guapo y rico
She ain't know that I'm handsome and wealthy
Casa en una colina, tengo una mansión, ven a vivir
House on a hill, got a mansion, come live
No le digas a nadie cómo entraste
Just don't tell nobody how you got in
[Despegue]
[Takeoff]
Golpéalo, no te lo comas, Bentley Mulsanne
Beat it up, don't eat it up, Bentley Mulsanne I speed it up
¿Quieres que viajes por el mundo conmigo, no Expedia?
Want you to travel around the globe with me, no Expedia
Rockin' una chinchilla de visón, piel de zorro, puesta en mi interior
Rockin' a mink chinchilla, fox fur, put in my interior
Fumando pipa de agua con Everclear, haciendo un viaje a Delaware
Smokin' hookah with Everclear, takin' a trip to Delaware
Maison Margiela, compro cualquier clima
Maison Margiela, I shop any weather
Mi chica quiere ser un paso a paso de Giuseppe
My girl wanna be a Giuseppe stepper
Peter Piper, ha hecho canalizado la pimienta
Peter Piper, he done piped the pepper
Soy Michael Phelps, gané una medalla de oro
I'm Michael Phelps, won a gold medal
Golpéalo con la izquierda y luego con la derecha
Hit it with the left then hit it with the right
Knockout sólo llámame Mayweather
Knockout just call me Mayweather
Tantos Benjamins en mí
So many Benjamins on me
Podría confundirme con una cajera bancaria
Might mistake me for a bank teller
[Jeremih]
[Jeremih]
El ritmo es un bailarín, necesito un compañero
Rhythm is a dancer, I need a companion
Chica, supongo que debes ser tú
Girl I guess that must be you
Cuerpo como el verano, que te jodan como ningún otro
Body like the summer, fuck you like no other
No les digas lo que hacemos
Don't you tell 'em what we do
No se lo digas, no se lo digas, ni siquiera estás
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, no se lo digas, no se lo digas
You ain't even, don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
[Desplazamiento]
[Offset]
Estoy meando en Maison Margielas, no les digas que podrían ponerse celosos
I'm dabbin' in Maison Margielas, don't tell 'em they might get jealous
Su frente en mi pelvis, no las esposo, no me conformo
Her forehead on my pelvis, I don't cuff 'em, I don't settle
Eres un campeón, te mereces una medalla de oro
You a champion, you deserve a gold medal
No tengo tiempo en mi agenda, tengo que ir a buscar el cheddar
Ain't got time on my schedule, gotta go get the cheddar
No tienes tiempo para preocuparte por ellos
You ain't got time to be worried 'bout them
Besándote por todas partes, frotándote la cadera
Kissin' all over you, rubbin' your hip
Tengo los diamantes Tiffany en tu oreja
I got the Tiffany diamonds all up in your ear
Golpeándote el trasero mientras lo golpeo desde atrás
Smackin' your booty while I'm hittin' it from the rear
Aplastando un secreto, tu vagina gotea y gotea
Smackin' a secret, your pussy be drippin' and leakin'
Hice un show No puedo dejarlo, follarla y luego lo borro
I did a show I cannot leave it, fuck her and then I delete it
Victoria, ella guarda un secreto, no les digas eso, no
Victoria, she keepin' a secret, don't tell 'em that, no
Mis diamantes, están fríos, anémicos, y no puedo frente, no
My diamonds, they cold, anemic, and I can't front, no
Ya terminé, sabes que la necesito
I'm finished, you know I need her
[Jeremih]
[Jeremih]
El ritmo es un bailarín, necesito un compañero
Rhythm is a dancer, I need a companion
Chica, supongo que debes ser tú
Girl I guess that must be you
Cuerpo como el verano, que te jodan como ningún otro
Body like the summer, fuck you like no other
No les digas lo que hacemos
Don't you tell 'em what we do
No se lo digas, no se lo digas, ni siquiera estás
Don't tell 'em, don't tell 'em, you ain't even
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, no se lo digas, no se lo digas
You ain't even, don't tell 'em, don't tell 'em
Ni siquiera, ni siquiera tienes que decirles
You ain't even, you ain't even even gotta tell 'em
No se lo digas, no se lo digas
Don't tell 'em, don't tell 'em
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeremih e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: