Traducción generada automáticamente
Desire
Jeremy Zucker
Deseo
Desire
¿Por qué lloras con el pelo atado y mi camiseta puesta?
Why do you cry with your hair tied up and my t-shirt on?
Supongo que me iré cuando termine el contrato
I guess I'll be gone when the lease is up
¿Dónde nos equivocamos?
Where did we go wrong?
Pero maldita sea, te ves bien cuando tus lágrimas se secan
But damn, you look good when your tears dry up
Odio ser el que hace que tus miedos se enciendan
I hate to be the one to make your fears fire up
Estaré afuera cuando el cielo se caiga
I'll be outside when the sky falls down
¿Quieres largarte de esta ciudad solitaria?
Wanna get the fuck out this lonely town
¿Dónde estarás cuando me vuelva loco?
Where will you be when I go insane?
Me importa un carajo, todo se siente igual
I don't give a fuck, it all feels the same
Es más fácil culpar con un corazón roto
Easier to blame with a broken heart
Odiame ahora que nos hemos separado
Hate me now that we've grown apart
¿Qué deseas? (Sosténganme cuando me desmorone)
What do you desire? (Hold me down when I fall apart)
(Sosténganme cuando me desmorone)
(Hold me down when I fall apart)
¿Qué deseas? (Sosténganme cuando me desmorone)
What do you desire? (Hold me down when I fall apart)
(Sosténganme cuando me desmorone)
(Hold me down when I fall apart)
Por ahora, debería estar en L.A
By now, I should be in L.A
Perdiendo mi tiempo persiguiendo mejores días
Wasting my time chasing better days
Pero sé demasiadas cosas para quedarme
But I know way too many things to stay
Solo, en pérdida de palabras, pero aún así
Alone, at loss for words, but still
He ganado y he perdido pero me he caído y lo he arruinado
I've won and I've lost but I've fell and I've fucked it up
He ganado y he perdido pero me he caído y lo he arruinado
I've won and I've lost but I've fell and I've fucked it up
Acostado en la cama con los auriculares puestos
Laying in bed with my headphones on
Y nuestra lista de reproducción
And our playlist up
Estoy girando ahora mismo, espero que no dure mucho
I'm spinning right now, hope it don't last long
¿Por qué me emborraché?
Why did I get drunk?
Pero maldita sea, te ves bien cuando tus lágrimas se secan
But damn, you look good when your tears dry up
Odio ser el que hace que tus miedos se enciendan
I hate to be the one to make your fears fire up
Estaré afuera cuando el cielo se caiga
I'll be outside when the sky falls down
¿Quieres largarte de esta ciudad solitaria?
Wanna get the fuck out this lonely town
Todos estos años, ¿sientes lo mismo?
All of these years, do you feel the same?
Persiguiendo nuestro paseo bajo la lluvia torrencial
Chasing our ride in the pouring rain
Quedarme hasta tarde solo para acompañarte a casa
Staying up late just to walk you home
Aferrarse a mí como si fuera todo lo que sabes
Clinging to me like it's all you know
¿Qué deseas? (Sosténganme cuando me desmorone)
What do you desire? (Hold me down when I fall apart)
(Sosténganme cuando me desmorone)
(Hold me down when I fall apart)
¿Qué deseas? (Sosténganme cuando me desmorone)
What do you desire? (Hold me down when I fall apart)
(Sosténganme cuando me desmorone)
(Hold me down when I fall apart)
Últimamente me han dejado fuera por muerto
Lately I've been left out for dead
Atrapado entre golpes de su cigarrillo
Caught between hits of your cigarette
Si soy honesto, estoy bastante seguro de que todavía estoy
If I'm honest, pretty sure I'm still
Solo, en pérdida de palabras, pero aún así
Alone, at loss for words, but still
He ganado y he perdido pero me he caído y lo he arruinado
I've won and I've lost but I've fell and I've fucked it up
He ganado y he perdido pero me he caído y lo he arruinado
I've won and I've lost but I've fell and I've fucked it up
Pero maldita sea, te ves bien en tus fotografías
But damn, you look good in your photographs
Rompiendo mi corazón cada vez que te ríes
Breaking my heart every time you laugh
Todos estos disparos se derramaron por el desagüe
All of these shots poured down the drain
Lo intenté, pero sabe a Novocaine
I tried, but it tastes like Novocaine
Ahora que eres libre, ¿te sientes bien?
Now that you're free, do you feel alright
Downing estas fotos con otro tipo
Downing these shots with another guy
Sé que has seguido adelante, sólo sé que estoy tratando de
I know you've moved on, just know that I'm trying
Todo lo que se necesita para sentirse bien
Anything it takes to feel alright
Para ti, sí, lo he oído todo y he cometido errores
For you, yeah I've heard it all and made mistakes
Perseguí mis días con novocaína
Chased my days with Novocaine
Oh, me pregunto, ¿somos una obra de arte
Oh, I wonder, are we a work of art
Sé que apestamos haciendo planes
I know we'll suck at making plans
Al final entenderás
In the end you'll understand
(Para ti)
(For you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeremy Zucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: