Traducción generada automáticamente
Brokenheartsville
Joe Nichols
Brokenheartsville
Brokenheartsville
Llevaba ese sombrero de vaquero para cubrir sus cuernos
He wore that cowboy hat to cover up his horns.
La lengua bifurcada tiene un encanto tentador
Sweet-talkin' forked tongue haf a temptin' charm.
Antes de que me diera la vuelta, esa chica se había ido
Before I turned around, that girl was gone.
Todo lo que puedo decir es: «Camarero, sírveme algo fuerte
All I can say is: "Bartender, pour me somethin' strong."
Por el pasado, pueden besar mi copa
Here's to the past, they can kiss my glass.
Espero que sea feliz con él
I hope she's happy with him.
Brindo por la chica, que destrozó mi mundo
Here's to the girl, who wrecked my world,
Ese ángel que me hizo entrar
That angel who did me in.
Creo que el diablo conduce una Coupe de Ville
I think the devil drives a Coupe de Ville.
Los vi alejarse por la colina
I watched 'em drive away over the hill,
No contra su voluntad, y tengo tiempo para matar
Not against her will, an' I've got time to kill,
En Brokenheartsville
Down in Brokenheartsville.
Fue largo en cromo, sentado en el lote
It was long on chrome, sittin' in the lot.
Y un camión de bomberos rojo, esa cosa estaba caliente
An' fire engine red, that thing was hot.
Él lo aceleró, ella se despidió
He revved it up, she waved goodbye.
Bueno, el amor se ha ido al infierno y yo también
Well, love's gone to hell and so have I.
Por el pasado, pueden besar mi copa
Here's to the past, they can kiss my glass.
Espero que sea feliz con él
I hope she's happy with him.
Brindo por la chica, que destrozó mi mundo
Here's to the girl, who wrecked my world,
Ese ángel que me hizo entrar
That angel who did me in.
Creo que el diablo conduce una Coupe de Ville
I think the devil drives a Coupe de Ville.
Los vi alejarse por la colina
I watched 'em drive away over the hill,
No contra su voluntad, y tengo tiempo para matar
Not against her will, an' I've got time to kill,
En Brokenheartsville
Down in Brokenheartsville.
Por el pasado, pueden besar mi copa
Here's to the past, they can kiss my glass.
Espero que sea feliz con él
I hope she's happy with him.
Brindo por la chica, que destrozó mi mundo
Here's to the girl, who wrecked my world,
Ese ángel que me hizo entrar
That angel who did me in.
Creo que el diablo conduce una Coupe de Ville
I think the devil drives a Coupe de Ville.
Los vi alejarse por la colina
I watched 'em drive away over the hill,
No contra su voluntad, y tengo tiempo para matar
Not against her will, an' I've got time to kill
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Nichols e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: