Traducción generada automáticamente
Stupid Anxious
Joel Faviere
Estúpida ansiosa
Stupid Anxious
Ahora hablas mucho de mí
You talk a lot about me now
Pero me quedo desconectado
But I stay disconnected
Realmente aprendí mi lección
I really really learned my lesson
Empacaste un puñetazo que me derribó
You packed a punch that knocked me down
Me dejas tan malditamente sin aliento
You use to leave me so damn breathless
El golpe a mi puerta, la cerradura a mi collar
The knock to my door, the lock to my necklace
Sólo háblame más, no me importa que sea imprudente
Just talk to me more, I don't care that I'm reckless
Mi vida es patética, ¿debería irme, debería terminar con esto?
My life is pathetic, should I just go, should I just end this?
Señorita codependiente. Me hiciste creer que nuestro amor era infinito
Miss codependent. You made me believe that our love was endless
Y soy tan ingenua al pensar que estoy indefenso. Soy estúpida y ansiosa
And I'm so naive to think that I'm defenseless. I'm stupid and anxious
¿Puedes callarte, déjame terminar una frase?
Can you just shut up, let me finish a sentence
Déjame terminar una frase
Just let me finish a sentence
¿Puedes callarte, déjame terminar una frase?
Can you just shut up, let me finish a sentence
Déjame terminar una frase
Just let me finish a sentence
Estoy tan malditamente harta de que mi corazón se joda
I'm so God damn sick of my heart getting messed with
No puedo ver nada a través de tus intenciones rotas
I can't see shit through your broken intentions
Espero que te lastimes como el demonio porque me voy al cielo
I hope you hurt like hell cause I'm going to heaven
No puedo ver nada a través de tus intenciones rotas
I can't see shit through your broken intentions
Ahora hablo mucho de ti
I talk a lot about you now
Hablé de cómo olvidaría esto
I talked about how I'd forget this
Y aunque aprendí mi lección, estoy defrauda
And even though I learned my lesson I am down
El único que nunca duerme solo
The only one to never sleep alone
¿La libertad es divertida cuando apaguas el teléfono?
Is the freedom fun when you turn off your phone?
Supongo que nunca lo sabré, así que quítate la ropa
I guess I'll never know, so just take off your clothes
Podemos parar en la tienda
We can stop at the store
Y podemos beber hasta que no podamos pensar
And we can drink til we can't think
Entonces, ¿por qué me detienes?
So, what are you stopping me for?
¿No es esto lo que querías?
Isn't this what you wanted?
Señorita codependiente
Miss codependent
Me hiciste creer que nuestro amor era infinito
You made me believe that our love was endless
Y soy tan ingenua pensar que estoy indefenso
And I'm so naive to think that I'm defenseless
Soy estúpida y ansiosa
I'm stupid and anxious
¿Puedes callarte, déjame terminar una frase?
Can you just shut up, let me finish a sentence
Déjame terminar una frase
Just let me finish a sentence
¿Puedes callarte, déjame terminar una frase?
Can you just shut up, let me finish a sentence
Déjame terminar una frase
Just let me finish a sentence
Estoy tan malditamente harta de que mi corazón se joda
I'm so God damn sick of my heart getting messed with
No puedo ver nada a través de tus intenciones rotas
I can't see shit through your broken intentions
Espero que te lastimes como el demonio porque me voy al cielo
I hope you hurt like hell cause I'm going to heaven
No puedo ver nada a través de tus intenciones rotas
I can't see shit through your broken intentions
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joel Faviere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: