Dorraine Of Ponchartrain
Johnny Cash
Dorraine de Ponchartrain
Dorraine Of Ponchartrain
Sube a este tren a Bogaloosa, Louisiana, para ver estos pantanos y bosques
Ride this train to Bogaloosa, Louisiana, see these swamps and forest
El hombre nunca ha puesto un pie en la mayor parte de ellos
Man's never set foot in a lot of it
Encontrarás caimanes, visones, zarigüeyas, ardillas, nutrias y los lagos llenos de peces
You'll find aligator, mink, coon, possum, squirrel, otter and the lakes're full of fish
Encontrarás lugares tan vírgenes y frescos
You'll find places so virgin and fresh
Que pensarías que el Señor acaba de crearlo ayer
That you'd think the Lord just created it yesterday
De hecho, algunas personas dicen que cuando este mundo fue creado
As a matter of fact some people say when this world was made
Una gran parte debía de parecer como el sur de Louisiana ahora
A whole lot of it just must have looked like southern Louisiana does now
En 1788 salí de Halifax, Nueva Escocia, con otros doscientos acadianos
In 1788 I left Halifax Nova Scotia with about two hundred other Acadians
Hicimos un largo y agotador viaje hacia el sur
We made a long tiring journey south
En nuestro grupo de doscientos estaba esta hermosa niña
In our party of two hundred there was this beautiful girl
Que no he podido olvidar
That I just haven't quite been able to forget
Dorraine era su nombre y Dorraine y yo estabamos
Dorraine was her name and Dorraine and I were
Bueno, estábamos bastante prometidos el uno al otro
Well we were kinda pledged to each other
Y luego dijimos, cuando llegamos a la tierra prometida
And then we said, when we got to the promised land
Que nos construiríamos una casa y algún día tendríamos
We'd build us a house and someday we'd have
La mayor plantación de caña de azúcar del país
The biggest sugar-cane plantation in the country
Y solía hacer sonrojar a Dorraine
And I used to make Dorraine blush
Cuando le decía que criaríamos a la familia más grande del país también
When I'd tell her we'd raise the biggest family in the country too
Mientras caminaba por el lago un día
As I walked by the lake one day
Por casualidad mi Dorraine pasó por mi camino
By chance my Dorraine passed my way
Entonces ella y yo caminamos de la mano
Then she and I walked hand in hand
A orillas del Ponchartrain
On the banks of Ponchartrain
Puse una flor en su corazón
I pinned a flower on her heart
Juré que nunca estaríamos separados
I swore we'd never be apart
Ella juró su amor para siempre
She vowed her love forever
Y mientras yo la besaba, ella hizo lo mismo
And as I kissed her did the same
Dorraine, mi Dorraine
Dorraine my Dorraine
Mi angelito de cabello oscuro
My dark haired little angel
Mi bella de Ponchartrain
My belle of Ponchartrain
Nos sentamos en el muelle
We sat down on the dock
Y con nuestros corazones y dedos trabados
And with our hearts and fingers locked
Nos reímos y hablamos y bromeamos sobre
We laughed and talked and joked about
Cuando nuestros nombres sean los mismos
When our names are the same
Y bromeando, dije, cariño
And joking I said honey
¿Estás casándote conmigo por dinero?
Are you marrying me for money
Y solo bastó una rápida mirada para decir
And it took just one quick look to tell
Duele, mi querida Dorraine
It hurt my dear Dorraine
Ella saltó y se puso en pie sobre mí
She jumped and stood above me
Y ella lloraba, ¿por qué no me amas?
And she cried why you don't love me
Remo a casa a través del lago
I'm rowing home across the lake
No me verás de nuevo
You won't see me again
Llamé, y llamé un poco más
I called and called some more
Pero ella remaba rápido desde la orilla
But she rowed fast from the shore
Y comenzaron las nubes a traer el viento
And the clouds brought by a wind began
Para llover sobre Ponchartrain
To rain on Ponchartrain
Dorraine, llamé a Dorraine
Dorraine I called Dorraine
Vuelve mi angelito
Come back my little angel
Mi bella de Ponchartrain
My belle of Ponchartrain
La tormenta debió hacerle saber
The storm should make her learn
Que debía dar rápidamente la vuelta
That she should make a swift return
Pero a medida que la lluvia caía más fuerte
But as the rain fell harder
Perdí de vista a mi Dorraine
I lost sight of my Dorraine
Cuando el pánico se apoderó de mi corazón
As panic gripped my heart
Saqué los remos y comencé
I drew the oars and made my start
A buscarla entre aguas embravecidas
To look for her on raging waters
Y la lluvia en Ponchartrain
And the rain on Ponchartrain
En la oscuridad todavía llamaba
At darkness I still called
Pero nadie oyó mis gritos en absoluto
But no one heard my cries at all
Y cuando llegó el alba
And when the daybreak came
Otros me ayudaron a buscar mi Dorraine
Then others helped me look for my Dorraine
Pero no había nada a flote
But there was not a thing afloat
Excepto los remos de su bote de remos
Except the oars from her rowboat
Porque todo se perdió sobre las olas agitadas
For all was lost upon the choppy waves
Y la lluvia en Ponchartrain
And rain on Ponchartrain
Ahora vengo día tras día
Now I come day after day
A donde mi amor remó
To where my sweetheart rowed away
Y miro sobre el agua
And I gaze across the water
De la lluviosa Ponchartrain
Of the rainy Ponchartrain
Solo una cosa y nada más
Just one thing and nothing more
Flotó una vez de vuelta a la orilla
Ever floated back to shore
Era esta flor que sostengo, es la que
Twas this flower I hold it is the one
Puse en mi Dorraine
I pinned on my Dorraine
Dorraine, mi Dorraine
Dorraine my Dorraine
Mi angelito de cabello oscuro
My dark haired little angel
Mi bella de Ponchartrain
My belle of Ponchartrain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: