Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 850

Fnaf Sister Location Rap Live

JT Music

Letra

Fnaf Sister Ubicación Rap Live

Fnaf Sister Location Rap Live

No sabes por lo que hemos pasado
You don't know what we've been through

Las cosas empeoraron cuando te conocimos
Things got worse when we met you

No sabes por lo que hemos pasado
You don't know what we've been through

Te mostraremos lo que hemos pasado
We'll show you what we've been through

Mi nombre es Eggs Benedict
My name is Eggs Benedict

Pero no trabajaré en el turno del desayuno
But I won't be working the breakfast shift

Este trabajo no tenía ningún requisito previo
This job had no prerequisite

¿Significa eso que debí dudar?
Does that mean I should've been hesitant

¿En vez de aceptarlo?
Instead of just accepting it?

Porque estoy desenterrando un par de esqueletos
Cuz I'm Digging up a couple skeletons

Con inteligencia artificial
With artificial intelligence

Será mejor que me vaya ahora, al diablo con esto
I'd better quit now, to hell with this

No, ahora no puedo, demasiado tarde
Nope, I can't now, too late

Este ascensor va a bajar a mi tumba
This elevator's going down to my grave

Bajo tierra, mira a tu alrededor, ni un sonido puede escapar
Underground, look around, not a sound can escape

Me estoy volviendo loco. ¿Cuántas horas de aquí? (ahh)
Freaking out - I'm how many hours away? (ahh)

Se siente como si hubiera estado aquí por días
Feels like I've been down here for days

Este vale gratis para pizza puede esperar
This free pizza voucher can wait

No voy a mentir, no estoy orgulloso de la paga
Not gonna lie, not proud of the pay

Jefe, ¿qué tal un aumento?
Hey boss, how about a raise?

Un payaso mecánico, con una mirada poderosa
A mechanical clown, with a powerful gaze

Encerrado en un ataúd, atado como un esclavo
Locked in a coffin, bound like a slave

Intenta contar las placas que salen de su cara
Try counting the plates coming out of her face

¿Ha encontrado alguna manera de salir de su jaula?
Has she found any way to get out of her cage?

Tal vez (¿Qué?) no son tan malos
Maybe (What?) they're not so bad

¡Nena! (¿Sí?) Sólo detente, relájate
Baby! (Yes?) Just stop, relax

Siento no poder ayudarte
Sorry that I can't help you out

¡Sí puedes te diremos cómo!
Yes you can we'll tell you how!

No puedo evitar sentir que perteneces aquí
Can't help but feel like you belong here

Pero quiero irme, tengo que irme
But I wanna leave, I just gotta leave

Sabes que algo va mal aquí
You know that something's going wrong here

Y ella me está mirando, ahora está detrás de mí
And she's watching me, now she's onto me

Ven a averiguar lo que ha estado pasando aquí
Come find out what's been going on here

¿Mi descendencia me ha atrapado?
Has my progeny, caught up to me?

No puedo evitar sentir que soy un peón aquí
Can't help but feel like I'm a pawn here

¿Es eso honestamente, cuando me hablan?
Is that honestly, when they talk to me?

¿Recuerdas a la tripulación? ¡Sí, lo sé!
Remember the crew? Yes I do!

Foxy, Bonnie, Freddy también
Foxy, Bonnie, Freddy too

¿Pero quién diablos son el resto de ustedes?
But who the heck are the rest of you?!

¿Y por qué alguien te ha alquilado?
And why has anybody been renting you?

Huevos de bienvenida, supongo que eres nuevo
Welcome eggs, I guess you're new

Sí, acabo de llegar, ¿me das la primicia?
Yep just got here, can I get the scoop?

Claro que puedes, te llevaré a través de
Sure you can, I'll get you through

Mi guía sencilla debería tener sentido para ti
My simple guidance should make sense to you

Necesitas un respiradero para llegar a todas las habitaciones
You need a vent to get to every room

Nos queda mucho trabajo por hacer
There's plenty work we've left to do

Asegúrate de que todo el mundo esté en la estación adecuada
Make sure everybody's at the proper station

¡Choque por un poco de motivación!
Shock them for a little motivation!

Wow, eso suena terriblemente despiadado
Wow, that sounds awful ruthless

¡Foxy está mirando, deja de moverte!
Foxy's watching, stop moving!

Ballora oye tus pasos
Ballora hears your footsteps

Espera, ¿ese era Freddy? No mires todavía
Wait, was that Freddy? Don't look yet

Hay algo con la calidad del aire
There's something with the air quality

Porque estoy respirando duro y es difícil de ver
Cuz I'm breathing hard and it's hard to see

Todos estos diseños son monstruosidades
All these designs are monstrosities

¿Por qué un robot necesitaría muchos dientes?
Why would a robot need lots of teeth?

Trataré de no entrar en las fauces de las bestias
I'll try not to walk into the jaws of beasts

O eso o un trampolín me mordiendo
Either that or a springlock chomping me

¿Hay alguien vivo que pueda hablar conmigo?
Is there anyone alive who can talk to me?

¿Quieres la primicia? ¡Síganme!
You want the scoop? Follow me!

No hagas ruido si algo se acerca
Don't make a sound if something draws near

No les estoy chocando como si me estuvieran chocando
I'm not shocking them like they're shocking me

Caída, gatear y rezar para que no oigamos
Drop, crawl and pray that we do not hear

No sabía lo horrible que podría ser este trabajo
Did not know how awful this job could be

No puedo evitar sentir que perteneces aquí
Can't help but feel like you belong here

¿Soy parte de ellos, son parte de mí?
Am I part of them, are they part of me?

Harás un trabajo fenomenal aquí
You'll do a phenomenal job here

No sé lo que finge no ser
I don't know what she pretends not to be

Tengo un lado oscuro
I've got a dark side

Pronto la conocerás
Soon you will meet her

Te unirás al circo
You'll join the circus

Soy el líder del anillo
I'm the ring leader

Ahora acércate un poco
Now come a little closer

Y te serviré un poco de helado
And I'll serve you some ice cream

No conoces una pesadilla
You don't know a nightmare

Hasta que hayas visto mis sueños
'Till you've seen into my dreams

Me conmueve que me hayas abierto
I'm touched you've opened up to me

Sólo atrapado aquí abajo, eso apestaría ser
Just stuck down here, that would suck to be

Pero voy a salir de esa puerta principal
But I'm walking out of that front door

Para ir a casa con un pequeño tazón de palomitas de maíz
To go home with a little bowl of popcorn

Donde no hay monstruos
Where there are no monsters

Sólo yo y mis telenovelas
Just me and my soap operas

¿Entonces por qué sigo regresando?
Then why do I keep on returning?

Pensarías que a estas alturas todos estaríamos aprendiendo
You'd think by now we'd all be learning

¿Cuál es la historia de todo este desorden?
What's the story in all this clutter

Dame más que mantequilla exótica
Give me more than exotic butters

Algunas líneas crípticas estarán bien
Some cryptic lines will be fine

Quédate con tus entrañas, y yo me quedaré con las mías
Keep your innards, and I'll keep mine

Ella está tirando de los hilos, pero estoy tratando de
She's pulling strings, but I'm tryin'

Para averiguar qué tipo de títere he sido
To figure out what kinda puppet I've been

Nunca voy a dejar que se ponga bajo mi piel
Never gonna let her get under my skin

¿Has oído hablar del tipo púrpura? ¡Te va a gustar!
Heard of purple guy? You're gonna like him!

No puedo evitar sentir que perteneces aquí
Can't help but feel like you belong here

Pero quiero irme, tengo que irme
But I wanna leave, I just gotta leave

Sabes que algo va mal aquí
You know that something's going wrong here

Y ella me está mirando, ahora está detrás de mí
And she's watching me, now she's onto me

Ven a averiguar lo que ha estado pasando aquí
Come find out what's been going on here

¿Mi descendencia me ha atrapado?
Has my progeny caught up to me?

Sabes que no eres más que un peón aquí
You know you're nothing but a pawn here

¿Soy parte de ellos? ¿Son parte de mí?
Am I part of them? Are they part of me?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção