Traducción generada automáticamente
Shadow of Myself
JT Music
Sombra de mí mismo
Shadow of Myself
Esta enfermedad con la que estoy afligido
This sickness I'm afflicted with
Mi cerebro se está deteriorando
Has got my brain decaying
Adicto a su maldad
Addicted to its wickedness
Este peligroso juego que estoy jugando
This dangerous game I'm playing
Sé que mi Dios me ha condenado
I know my God has damned me
Mi destino sigue sin ser moldeado
My fate remains unmolded
Supongo que corre en la familia
Guess it runs in the family
Mi sentido de auto corroído
My sense of self corroded
Rabia y odio, sin ataduras
Rage and hatred, untethered
Cabezales y apéndices cortados
Heads and appendages severed
No puedo ser salvado por confesión
I can't be saved by confession
Soportar esta tortura para siempre
Endure this torture forever
Esta ira sin rumbo se enfurecerá
This aimless anger will fester
Y el dolor me hará recordar
And pain will make me remember
Estoy al borde de la vida y la muerte
I'm on the edge of life and death
Y no estoy mejorando
And I ain't gettin' better
Pulmones llenos de sudor y barro
Lungs filled up with sweat and mud
Inmundo, enfermo, cuerpo mojado con sangre
Unclean, diseased, body wet with blood
Cuando se trata de carnicería, no puedo conseguir suficiente
When it comes to carnage I can't get enough
Desde que mamá y papá fuerza me alimentaron algunos
Ever since mom and dad force fed me some
Más allá del ahorro, no se puede evitar
Way past saving, can't be helped
Sólo una sombra de mí mismo
Just a shadow of myself
Siente tu oscuridad en cascada sobre mí, échala sobre mí
Feel your darkness cascade over me, cast it over me
Hazme malo, dame de comer el infierno
Make me evil, feed me hell
Soy una sombra de mí mismo
I'm a shadow of myself
Traga mi alma, toma el control de mí, toma el control de mí
Swallow my soul, take control of me, takin' over me
Mantén tus sagradas biblias apretadas
Hold your holy bibles tight
Te estás hundiendo en este pantano
You're sinking in this swamp
No hay clave para tu supervivencia
There's no key to your survival
Es una puerta que está cerrada
That's a door that's locked
Diseccionado de la cabeza a los pies
Dissected head to toe
Te abrirán
You'll be opened up
El único amigo que conocerás
The only friend you'll get to know
Es un arma cargada
Is a loaded gun
Mi sangre ennegrecida está hirviendo
My blackened blood is boilin'
Ya no siento mi miedo
I feel my fear no more
El aroma de la carne muerta arruinando
The scent of dead flesh spoilin'
¿Me he convertido en un cadáver?
Have I become a corpse?
Las arañas suben por mi columna vertebral
Spiders climb up my spine
Siente su veneno en mis venas
Feel their venom in my veins
Este tormento es divino
This torment is divine
El segador que abrazaré
The reaper I'll embrace
Cuando me hacen un Dios
When I'm made a God
Voy a hacer una reverencia
I'll take a bow
El mal forjó un lazo
Evil forged a bond
Ella no romperá sus votos
She won't break her vows
Ahora ya sabes el precio
Now you know the price
Tengo que pagarlo ahora
Gotta pay it now
Si tienes una vida
If you have a life
Es hora de ponerla
Time to lay it down
La atención necesita la voz de la razón
Heed need the voice of reason
Sólo te dice mentiras
It only tell you lies
Obedece tus pecados y demonios
Obey your sins and demons
Entonces mira a través de los ojos del mal
Then see through evil's eyes
Más allá del ahorro, no se puede evitar
Way past saving, can't be helped
Sólo una sombra de mí mismo
Just a shadow of myself
Siente tu oscuridad en cascada sobre mí, échala sobre mí
Feel your darkness cascade over me, cast it over me
Hazme malo, dame de comer el infierno
Make me evil, feed me hell
Soy una sombra de mí mismo
I'm a shadow of myself
Traga mi alma, toma el control de mí, toma el control de mí
Swallow my soul, take control of me, takin' over me
La sangre está en el aire
Blood is in the air
Mi lengua puede saborear el gore
My tongue can taste the gore
Huele en mi aliento
Smell it on my breath
El sabor que he estado anhelando
The flavor I've been craving for
¿Qué pasa, qué pasa?
What's the matter, what's happenin'
Me han servido un plato de patógenos
I've been served up platter of pathogens
Atrapado en una masacre macabra
Trapped within a macabre massacre
Por una familia de salvajes sádicos
By a family of sadistic savages
Aún no he visto una motosierra
Ain't seen a chainsaw yet
Pero lo haré al final apuesto
But I will by the end I bet
Puedo sentir la presencia del mal
I can sense the presence of evil
Instalado en lo profundo de esta residencia
Settled deep in this residence
Ya he pasado por una porquería
I've already been through shit
Y aún no he visto lo malo que se pone
And still haven't seen how bad it gets
Rompían su fiesta, les golpeaban la cabeza
Crashin' their party, bash in their heads
Recoge un arma y salpica el resto
Pick up a weapon and splatter the rest
Esta violencia me hace reír
This violence has me laughing
Después de hacer un desastre masivo
After makin' a massive mess
Supongo que ya he pasado el punto de salvar
I guess I'm past the point of saving
Prefiero acabar muerto
I'd rather end up dead
Rendirse a su tentación
Give in to your temptation
Transcender la mortalidad
Transcend mortality
¿Por qué dejarse atar por
Why let yourself be bound by
Moralidad mortal
Mortal morality
Más allá del ahorro, no se puede evitar
Way past saving, can't be helped
Sólo una sombra de mí mismo
Just a shadow of myself
Siente tu oscuridad en cascada sobre mí, échala sobre mí
Feel your darkness cascade over me, cast it over me
Hazme malo, dame de comer el infierno
Make me evil, feed me hell
Soy una sombra de mí mismo
I'm a shadow of myself
Traga mi alma, toma el control de mí, toma el control de mí
Swallow my soul, take control of me, takin' over me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JT Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: