Traducción generada automáticamente
Call Me Whenever
Juice WRLD
Llámame siempre que quieras
Call Me Whenever
Oh, oh, oh
Oh-oh, oh
Oh, oh, oh
Oh-oh, oh
Oh, oh, oh
Oh-oh, oh
Oh
Oh
Le dije que podía llamarme cuando quisiera (bien), sin importar el clima (bien)
I told her she could call me whenever (right), no matter the weather (alright)
Me estoy desmoronando, necesito arreglarlo (bien)
I'm fallin’ apart, I need to get it together (alright)
Mientes, mientes, cuando dices que es para siempre (mientes)
You lie, you lie, when you say it's forever (you lie)
No puedo mentir, estoy drogado, no está mejorando (bien)
Can't lie, I'm high, it ain't gettin' no better (alright)
Le di todo mi esfuerzo (a la derecha), ella dice que es lo que sea (bien)
I gave her all of my effort (right), she say it's whatever (alright)
Debería haberme esforzado en encontrar a alguien mejor (bien)
I should've put effort in findin' somebody better (alright)
Ahora estoy colgado como un gancho, canto esta canción para siempre (derecha)
Now I'm hung like a hook, sing this song forever (right)
Sin juego de palabras con estas palabras, soy un poco demasiado inteligente, hey
No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
Estoy en sus arbustos mientras ella camina a casa
I'm in her bushes while she walk home
Soy su admirador secreto, acosador es un término muy fuerte
I'm her secret admirer, stalker's such a strong term
Estoy en tu habitación cuando no estás en casa (no en casa)
I'm in your bedroom when you're not home (not home)
El amor es obsesión, ¿cuándo diablos aprenderé?
Love is obsession, when the hell will I learn?
Nunca quisiste lastimarme, ¿verdad? (¿bien?)
You never meant to hurt me, right? (right?)
Espero que eso sea lo que estás pensando
I hope that that's what you're thinkin’
Dijiste que tienes un hombre nuevo, ¿verdad?
You said you got a new man, right?
Tengo que hacer que se pierda
I have to make him go missin'
No sé qué carajo estaba pensando
I don't know what the fuck I was thinkin'
Tonterías narcóticas, estoy retocando
Narcotic nonsense, I'm tweakin'
Hay un agujero en mi corazón, esa mierda se filtra
There's a hole in my heart, that shit leakin'
Solo abrázame fuerte y cura el dolor
Just hold me close and heal the pain
Le dije que podía llamarme cuando quisiera (bien), sin importar el clima (bien)
I told her she could call me whenever (right), no matter the weather (alright)
Me estoy desmoronando, necesito arreglarlo (bien)
I'm fallin’ apart, I need to get it together (alright)
Mientes, mientes, cuando dices que es para siempre (mientes)
You lie, you lie, when you say it's forever (you lie)
No puedo mentir, estoy drogado, no está mejorando (bien)
Can't lie, I'm high, it ain't gettin' no better (alright)
Le di todo mi esfuerzo (a la derecha), ella dice que es lo que sea (bien)
I gave her all of my effort (right), she say it's whatever (alright)
Debería haberme esforzado en encontrar a alguien mejor (bien)
I should've put effort in findin' somebody better (alright)
Ahora estoy colgado como un gancho, canto esta canción para siempre (derecha)
Now I'm hung like a hook, sing this song forever (right)
Sin juego de palabras con estas palabras, soy un poco demasiado inteligente, hey
No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
Estoy colgado, estoy colgado, soy joven, soy tonto
I'm hung, I'm hung, I'm young, I'm dumb
Enamorado, estoy saltado, no puedo contener mi lengua
In love, I'm sprung, can't hold my tongue
Quiero saludar a mis fans, sé que te preocupas
Want to shout-out to my fans, I know you worry
En mis comentarios de Instagram preguntando quién me lastimó
In my Instagram comments askin' who hurt me
Estoy en mis sentimientos por las perras que me estaban ensuciando
I'm in my feelings over bitches that were doin' me dirty
Todavía puedo ver tus sombras en mi habitación, bebé
I can still see your shadows in my room, baby
Me golpeaste el otro día, un poco demasiado coqueto
You just hit me the other day, a little too flirty
Sé que no me quieres, quieres mi dinero, cariño
I know you don't want me, you want my money, honey
Pero no puedes ponerle precio al amor, oh (al amor)
But you can't put a price on love, oh (on love)
No puedes ponernos un precio (a nosotros)
You can't put a price on us (on us)
Le dije que podía llamarme cuando quisiera (bien), sin importar el clima (bien)
I told her she could call me whenever (right), no matter the weather (alright)
Me estoy desmoronando, necesito arreglarlo (bien)
I'm fallin’ apart, I need to get it together (alright)
Mientes, mientes, cuando dices que es para siempre (mientes)
You lie, you lie, when you say it's forever (you lie)
No puedo mentir, estoy drogado, no está mejorando (bien)
Can't lie, I'm high, it ain't gettin' no better (alright)
Le di todo mi esfuerzo (a la derecha), ella dice que es lo que sea (bien)
I gave her all of my effort (right), she say it's whatever (alright)
Debería haberme esforzado en encontrar a alguien mejor (bien)
I should've put effort in findin' somebody better (alright)
Ahora estoy colgado como un gancho, canto esta canción para siempre (derecha)
Now I'm hung like a hook, sing this song forever (right)
Sin juego de palabras con estas palabras, soy un poco demasiado inteligente, hey
No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: