Traducción generada automáticamente
Der Apres Ski Hitmix
Jürgen Drews
El Apres Ski Hitmix
Der Apres Ski Hitmix
Justo antes de que el puerto del amor fuera hecho
Kurz vor dem hafen der liebe war alles aus
Todo lo que tienes que hacer es dirigir, hundido el barco
Hast nur noch gegengelenkt, das schiff versenkt
Sólo querías salir
Du wolltest einfach raus
Saqué el viento de mis velas, nada funcionó
Nahmst mir den wind aus den segeln, nichts hat mehr geklappt
S.O.s - corazón en necesidad, pero en el bote salvavidas, ya que se disparó de nuevo
S.o.s - herz in not, doch im rettungsboot, da ging es wieder ab
De nuevo, todo bajo control, oh
Wieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, oh
Auf dem sinkendem schiff, oh
No te asustes en el titánico
Keine panik auf der titanic
Tierra a la vista, no morimos
Land in sicht, wir sterben nicht
De nuevo, todo bajo control, oh
Wieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, oh
Auf dem sinkendem schiff, oh
No te asustes en el titánico
Keine panik auf der titanic
Tierra a la vista, no morimos
Land in sicht, wir sterben nicht
Todo bajo control de nuevo, todo en control
Wieder alles im griff, wieder alle im griff
En el barco que se hunde, en el barco que se hunde
Auf dem sinkendem schiff, auf dem sinkenden schiff
No hay pánico en el titánico (no hay pánico en el titánico)
Keine panik auf der titanic (keine panik auf der titanic)
Tierra a la vista, no morimos
Land in sicht, wir sterben nicht
De nuevo, todo bajo control, oh
Wieder alles im griff, oh
En el barco que se hunde, oh
Auf dem sinkendem schiff, oh
No hay pánico en el titánico (no hay pánico en el titánico)
Keine panik auf der titanic (keine panik auf der titanic)
Todo bajo control otra vez
Wieder alles im griff
Pero en algún momento, en algún lugar, de alguna manera nos volveremos a ver
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
En algún momento, en algún lugar, de alguna manera se acabó
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Sólo sé que en algún momento, en algún lugar, de alguna manera tienes que perder
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Lo que no puedes guardar
Was man nicht halten kann
Te perdí, todavía te amo
Ich hab dich verloren, hab dich immer noch lieb
Me dejaste, cómo la vida juega así
Du hast mich verlassen, wie das leben so spielt
Ahora estoy solo, no puedo evitarlo
Jetzt bin ich allein, kann auch nichts dafür
Aún contigo, me duele mucho el corazón
Bin immer noch bei dir, mein herz tut so weh
Pero en algún momento, en algún lugar, de alguna manera nos volveremos a ver
Aber irgendwann, irgendwo, irgendwie sehn wir uns wieder
En algún momento, en algún lugar, de alguna manera se acabó
Irgendwann, irgendwo, irgendwie ist es vorbei
Sólo sé que en algún momento, en algún lugar, de alguna manera tienes que perder
Ich weiß nur irgendwann, irgendwo, irgendwie muss man verlieren
Lo que no puedes guardar
Was man nicht halten kann
Te construyo una cerradura (te construyo una cerradura)
Ich bau dir ein schloss (ich bau dir ein schloss)
Que yace en las nubes (que yace en las nubes)
Das in den wolken liegt (das in den wolken liegt)
Soy tu piloto (piloto)
Ich bin dein pilot (pilot)
¿Quién te vuela en el cielo (vuela en el cielo)
Der dich in den himmel fliegt (in den himmel fliegt)
Para ti hago todo, todo lo que sólo existe (todo lo que sólo existe)
Für dich tu ich alles, alles was es nur gibt (alles was es nur gibt)
Pero sólo tengo una cerradura tirada en las nubes
Doch ich hab nur ein schloss, das in den wolken liegt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jürgen Drews e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: