Traducción generada automáticamente
Peaches (remix) (feat. Ludacris, Usher & Snoop Dogg)
Justin Bieber
Melocotones (remix) (feat. Ludacris, Usher & Snoop Dogg)
Peaches (remix) (feat. Ludacris, Usher & Snoop Dogg)
Saqué mis melocotones en Georgia
I get my peaches out in Georgia
Fondo de manzana de Nueva York, naranja en Florida
Apple Bottom from New York, orange in Florida
Vitamina C mezclada con esta vitamina D, ahora tienes vitamina me
Vitamin C mixed with this vitamin D, now you got vitamin me
Y tus recetas llenan más que esos árboles en California
And your prescriptions fill more than them trees in California
Siempre te voy a adorar, besarte y acariciarte
I'm always gon' adore ya', kiss you and caress you
Cualquier cosa solo para echarte a perder, regalarte, protegerte
Anything just to spoil ya, gift ya', protect ya
Sexo, como si nunca hubieras sido sexado
Sex ya' like you never been sexed
Tienes las piernas temblando como el Go-Go Challenge
Got your legs shakin' like the Go-Go Challenge
Entonces, ¿quién sigue?
So who's next?
Uvas trituradas en mi Mauricio
Crushed grapes in my Mauritius
Chica, eres mi sabor de amor, eres tan delicioso
Girl, you my flavor of love, you so delicious
Te voy a hacer mi señora
I'ma make you my missus
Todos estos besos recubiertos de caramelo, tú mi tarta de fresas
All these candy-coated kisses, you my strawberry shortcake
Ese culo me hará cobrar un cargo y perderme el día de la corte
That ass'll make me catch a charge and miss the court day
Dulce como la miel, mírame arrodillarme frente a ti
Sweet as honeydew, watch me kneel right in front of you
Incendiaremos al mundo, luego encenderemos uno o dos contundentes
We'll set the world on fire, then light a blunt or two
Tengo las llaves, podemos tenerla bloqueada
I got the keys, we can have it on lock
Y te lameré como un helado con una cereza encima
And I'll lick you like ice cream with a cherry on top
Y digo, oh (oh)
And I say, oh (oh)
La forma en que te respiro (en)
The way I breathe you in (in)
Es la textura de tu piel
It's the texture of your skin
Quiero envolver mis brazos alrededor de ti, nena
I wanna wrap my arms around you, baby
Y nunca te dejes ir, oh
And never let you go, oh
Y digo, oh
And I say, oh
No hay nada como tu toque
There's nothing like your touch
Es la forma en que me levantas, sí
It's the way you lift me up, yeah
Y estaré aquí contigo hasta el final de los tiempos
And I'll be right here with you till the end of time
Saqué mis melocotones en Georgia (oh, sí, carajo)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)
Recibo mi hierba de California (eso es todo)
I get my weed from California (that's that shit)
Llevé a mi chica al norte, sí (zorra ruda)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)
Recibo mi luz directamente desde la fuente, sí (sí, eso es todo)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)
No me hagas pensar que está enfadada contigo
Don't make me think she mad at you
Ella de Decatur, así que tenía poca actitud
She from Decatur so she got little attitude
Hace lo que quiere hacer
She do what she wanna do
Me pregunto dónde aprende a rebotar ese botín
Wonder where she learn to bounce that booty
¿Cuál es su secreto? Apuesto a que su mamá fue a Freaknik
What's her secret? I bet her momma went to Freaknik
Compré un vuelo, la necesito conmigo
I bought a flight, I need her with me
En el lado oeste, estará aquí esta noche
On the westside, she'll be here tonight
Ella de Atlanta, fuma, lo llamamos melocotonero, ooh-we
She from Atlanta, she smoke, we call that a peach tree, ooh-we
Recibí mi melocotón de fuera de Georgia
I got my peach from out of Georgia
Solo uno que me entiende
Only one that understands me
Solo uno sabe cómo puede ser este estilo de vida
Only one know how this lifestyle can be
Encuéntrame siempre en el medio
Always meet me in the middle
Círculo de confianza, ella en el centro
Circle of trust, she in the center
Dale lo que necesita
Give her what she need
Le compré un condominio en el Upper East
Bought her a condo on the Upper East
Gran manzana, pero me encanta ese melocotón
Big Apple, but I love that peach
Tan maduro y un ojo brillante
So ripe, and a bright eye
Saqué mis melocotones en Georgia (oh, sí, carajo)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)
Recibo mi hierba de California (eso es todo)
I get my weed from California (that's that shit)
Llevé a mi chica al norte, sí (zorra ruda)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)
Recibo mi luz directamente desde la fuente, sí (sí, eso es todo)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)
Tierra del árbol, el hogar es la base (el hogar es la base)
Land of the tree, home is the base (home is the base)
Kush en mi bosque, fumando con gracia (fumando con gracia)
Kush in my woods, smokin' with grace (smokin' with grace)
Pásalo y dale un sabor
Pass it around and give them a taste
Y se nota que es fuego por la mirada de su cara
And you can tell that it's fire by the look on they face
Culpa a Dogg, lo volví a hacer (lo volví a hacer)
Blame it on Dogg, I did it again (I did it again)
Todo VIP huele como si fuera Navidad
Whole VIP smellin' like it's Christmas
No te querrás perder esto
You don't wanna miss this
HiERBA CALIFORNIA EN DIEZ, esto golpea diferente
California weed on ten, this hits different
Soy como JB, ¿dónde has estado?
I'm like JB, where you been?
Esto es un nocaut, nada más que el peso pesado
This a knockout, nothin' but the heavyweight
Dondequiera que voy, hierba de California, estado a estado
Everywhere I go, California weed, state to state
Sabes que lo tengo encima, solo lo mejor
You know I got it on me, finest only
Estoy en el edificio, hago una llamada telefónica
I'm in the buildin', I make a phone call
A todos mis amigos fuera de la ciudad
To all my out of town homies
Soy el embajador de la legalización (legalización)
I'm the ambassador of legalization (legalization)
Tengo pasión, estoy liderando la nación
I got a passion, I'm leadin' the nation
Los odiadores odian mucho, pero todo lo que Dogg tiene
Haters be hatin' a lot, but all the Dogg got
Es mucho dinero, hierba y paciencia
Is a lot of money, weed and patience
Saqué mis melocotones en Georgia (oh, sí, carajo)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)
Recibo mi hierba de California (eso es todo)
I get my weed from California (that's that shit)
Llevé a mi chica al norte, sí (zorra ruda)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)
Recibo mi luz directamente desde la fuente, sí (sí, eso es todo)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)
Saqué mis melocotones en Georgia (oh, sí, carajo)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)
Recibo mi hierba de California (eso es todo)
I get my weed from California (that's that shit)
Llevé a mi chica al norte, sí (zorra ruda)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)
Recibo mi luz directamente desde la fuente, sí (sí, eso es todo)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Bieber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: