Traducción generada automáticamente
Ein Traum wird kommen
Kastelruther Spatzen
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen
Parece que
Es scheint -
La Tierra pronto no tendrá más lágrimas
die Erde hat bald keine Tränen mehr.
Parece que
Es scheint -
como si a veces todo fuera bastante inútil
als wenn manchmal alles ganz sinnlos wär'.
Porque todo el mundo siente
Denn jeder fühlt sich
en algún lugar indefenso y tan solo
irgendwo hilflos und so allein,
piensa lo que será mañana
denkt was wird morgen sein,
¿Qué va a pasar?
was wird gescheh'n?
Y todo el mundo anhela
Und jeder sehnt sich
en el sentido de la seguridad
nach dem Gefühl der Geborgenheit,
esperanzas en el tiempo oscuro
hofft in der dunklen Zeit
para ver el sol
die Sonne zu seh'n.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen
y acaba de convertirse en una realidad
und einfach Wirklichkeit werden,
porque une el anhelo
weil er die Sehnsucht vereint
para la vida en paz en la tierra
nach Leben in Frieden auf Erden.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen,
brillante y brillante como el sol
leuchtend und hell wie die Sonne,
y todo el mundo lo siente - parece
und jeder fühlt es - er scheint
profundamente en los corazones
ganz tief in die Herzen hinein.
El Sueño
Der Traum
se vuelve fuerte de la noche a la mañana, si todos sueñan con él
wird stark über Nacht, wenn ihn jeder träumt.
El Sueño
Der Traum
todo el mundo está esperando mañana de nuevo
lässt alle sich wieder auf morgen freu'n.
Porque todo el mundo espera
Denn jeder hofft doch,
que continúa en el horizonte
dass es am Horizont weitergeht,
y que un largo camino
und dass ein langer Weg
está todavía por delante de nosotros
noch vor uns liegt.
Y todo el mundo cree
Und jeder glaubt doch,
en algún momento, nace un sentimiento
irgendwann wird ein Gefühl gebor'n,
y que nunca se pierde
und das geht nie verlor'n,
para todos nosotros aquí
für uns alle hier.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen
y acaba de convertirse en una realidad
und einfach Wirklichkeit werden,
porque une el anhelo
weil er die Sehnsucht vereint
para la vida en paz en la tierra
nach Leben in Frieden auf Erden.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen,
brillante y brillante como el sol
leuchtend und hell wie die Sonne,
y todo el mundo lo siente - parece
und jeder fühlt es - er scheint
profundamente en los corazones
ganz tief in die Herzen hinein.
Siempre hay una mañana
Es gibt immer ein Morgen
al final de la noche
am Ende der Nacht,
y llega un día
und es kommt eines Tages
un sueño al poder
ein Traum an die Macht.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen
y acaba de convertirse en una realidad
und einfach Wirklichkeit werden,
porque une el anhelo
weil er die Sehnsucht vereint
para la vida en paz en la tierra
nach Leben in Frieden auf Erden.
Un sueño vendrá
Ein Traum wird kommen,
brillante y brillante como el sol
leuchtend und hell wie die Sonne,
y todo el mundo lo siente - parece
und jeder fühlt es - er scheint
profundamente en los corazones
ganz tief in die Herzen hinein.
Parece que el sueño
Es scheint der Traum
profundamente en los corazones
ganz tief in die Herzen hinein.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kastelruther Spatzen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: