Never Really Over
Katy Perry
Nunca Se Termina de Verdad
Never Really Over
Estoy perdiendo mi autocontrol
I'm losing my self control
Sí, estás empezando a meterse aquí otra vez
Yeah, you're starting to trickle back in
Pero no quiero caer en este agujero sin fondo
But I don't want to fall down the rabbit hole
Te lo juro por Dios que no lo haré otra vez
Cross my heart, I won't do it again
Me digo a mí misma, me digo, me digo: Pon límites
I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
Y lo hago, lo hago
And I do, I do
Pero, de vez en cuando, me tropiezo y cruzo la línea
But, once in a while, I trip up and I cross the line
Y pienso en ti
And I think of you
Hace dos años y en un abrir y cerrar de ojos
Two years and just like that
Mi mente todavía me hace volver
My head still takes me back
Pensé que se había terminado, pero creo que nunca se termina de verdad
Thought it was done, but I guess it's never really over
Oh, éramos un desastre
Oh, we were such a mess
Pero, ¿no fue lo mejor?
But wasn't it the best?
Pensé que se había terminado, pero creo que nunca se termina de verdad
Thought it was done, but I guess it's never really over
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
Creo que podría intentar la hipnosis
I guess I could try hypnotherapy
Necesito reiniciar mi cerebro
I gotta rewire this brain
Porque ni siquiera puedo ir a internet
'Cause I can't even go on the internet
Sin siquiera comprobar tu nombre
Without even checking your name
Me digo a mí misma, me digo, me digo: Pon límites
I tell myself, tell myself, tell myself: Draw the line
Y lo hago, lo hago
And I do, I do
Pero, de vez en cuando, me tropiezo y cruzo la línea
But, once in a while, I trip up and I cross the line
Y pienso en ti
And think of you
Hace dos años y en un abrir y cerrar de ojos
Two years and just like that
Mi mente todavía me hace volver
My head still takes me back
Pensé que se había terminado, pero creo que nunca se termina de verdad
Thought it was done, but I guess it's never really over
Oh, éramos un desastre
Oh, we were such a mess
Pero, ¿no fue lo mejor?
But wasn't it the best?
Pensé que se había terminado, pero creo que nunca se termina de verdad
Thought it was done, but I guess it's never really over
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
Pensé que habíamos dado un beso de despedida
Thought we kissed goodbye
Pensé que habíamos dicho que esta vez
Thought we meant this time
Sería la última, pero creo que nunca se termina de verdad
Was the last, but I guess it's never really over
Pensé que habíamos puesto límites
Thought we drew the line
Entre tú y yo
Right through you and I
No puedo seguir volviendo a esto, pero creo que nunca se termina de verdad
Can't keep going back, I guess it's never really over
Hace dos años y en un abrir y cerrar de ojos
Two years and just like that
Mi mente todavía me hace volver
My head still takes me back
Pensé que se había terminado, pero creo que nunca se termina de verdad
Thought it was done, but I guess it's never really over
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
(Y tendré que superarte una vez más)
(And I'll have to get over you all over again)
Solo porque se terminó no significa que realmente se terminó
Just because it's over, doesn't mean it's really over
Y si lo pienso, quizás vuelvas otra vez
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
Y tendré que superarte una vez más
And I'll have to get over you all over again
(Superarte una vez más)
(Over you all over again)
Pensé que habíamos dado un beso de despedida
Thought we kissed goodbye
Pensé que habíamos dicho que esta vez
Thought we meant this time
Sería la última, pero creo que nunca se termina de verdad
Was the last, but I guess it's never really over
Pensé que habíamos puesto límites
Thought we drew the line
Entre tú y yo
Right through you and I
No puedo seguir volviendo a esto, pero creo que nunca se termina de verdad
Can't keep going back, I guess it's never really over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: