Traducción generada automáticamente
Rien Qu'une Fois
Keen'v
Sólo una vez
Rien Qu'une Fois
Estoy seguro de que eres el que siempre he esperado
Je suis sûr que tu es celle que j'ai toujours attendue
Ojalá pudiera haberte dicho palabras que nunca has oído
J'aurais aimé te dire des mots qu' tu n'as jamais entendus
Porque a mis ojos, “Te amo” se ha extendido demasiado
Car à mes yeux, " je t'aime " est devenu bien trop répandu
Te sacaré de tu triste vida sabría cómo hacerlo
Te sortir de ta vie morose je saurais le faire
Yo estaría condenada a tu causa para complacerte
Je serais voué à ta cause pour te satisfaire
Yo crecería rosas en el desierto si te gusta
Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Nunca había experimentado esto antes
Je n'ai jamais éprouvé ça auparavant
Déjame demostrarte que no es viento
Laisse moi seulement te prouver que ce n'est pas du vent
Nadie había suscitado tales sentimientos en mí
Personne n'avait levé en moi de tels sentiments
Dime que tengo una oportunidad aunque me estés mintiendo
Dis-moi que j'ai une chance même si tu me mens
No te estoy pidiendo la luna, sólo para dejar que te ame
Je ne te demande pas la lune, seulement de me laisser t'aimer
Una chica como tú es sólo una, así que no voy a decepcionarla
Une fille comme toi y'en a qu'une donc je ne compte pas la laisser tomber
Y llenaría cada uno de tus sueños indecibles
Et je comblerais chacune de tes enves inavouees
Si nos deja
Si tu nous laissais
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Te llevaré a donde quieras
Je t'emmènerais là où tu voudras
Te probaré que te amaría todo el camino bajo las sábanas
J'te prouverais que je t'aimerais jusque sous les draps
Aprenderé cada parte de tu cuerpo a tu alcance
J'apprendrais chaque partie de ton corps sur le bout des doigts
Reinventaremos el kamasutra
On réinventera le kamasutra
Entre nosotros no habrá tabú
Entre nous, il n'y aura aucun tabou
Te daré unos abrazos suaves
Je te ferais des câlins tout doux tout doux
No tendrás que empujarme a oír palabras dulces
Tu n'auras pas besoin de me pousser à bout pour entendre des mots doux
Saca de mi boca
Sortis tout droit de ma bouche
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Ambos debajo del edredón. Te va a encantar
Tous les deux sous la couette. Tu trouveras ça chouette
Cuando en la pared, la luz proyectará nuestras siluetas
Quand sur le mur, la lumière projettera nos silhouettes
Pequeños movimientos bruscos, de repente me detengo
Des petits mouvements saccadés, d'un coup je m'arrête
Tú que tienes la palabra fácil, callarás
Toi qui as la parole aisée tu resteras muette
Porque me encantaría darte
Car j'aimerai tellement tellement te donner
Y que tu cuerpo se abandonará por completo
Et que ton corps va totalement s'abandonner
Te daría a luz talentos que hasta entonces eran insospechados de ti
Je ferais naître en toi des talents qui jusqu'alors t'étaient insoupçonnés
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Sólo una vez tú y yo, sólo una noche, por favor
Rien qu'une fois toi et moi, rien qu'une nuit je t'en prie
Sólo una vez tú y yo, tal vez de por vida
Rien qu'une fois toi et moi, peut-être pour la vie
Sólo una vez, sólo una noche
Rien qu'une fois, rien qu'une nuit
Sólo una vez, sólo una vez
Rien qu'une fois, rien qu'une fois
Sólo una vez, elijame
Rien qu'une fois, choisis-moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keen'v e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: