Traducción generada automáticamente
Park Song
Kero Kero Bonito
Canción del parque
Park Song
Buranko tsuyoku kogeba
Buranko tsuyoku kogeba
Itsuka isshu dekiru hazu
Itsuka isshu dekiru hazu
Sunaba wo hisshi ni horeba
Sunaba wo hisshi ni horeba
Ashita ni wa burajiru sa
Ashita ni wa burajiru sa
Koko wa boku no koen da
Koko wa boku no koen da
Suberidai nobotte yaru
Suberidai nobotte yaru
Tsukamaeru ze
Tsukamaeru ze
Kyou koso zettai parada, detener la página y ahora
Kyou koso zettai stop, stop the page and now
Cuando sale el sol
When the sun is out
Me voy de la casa
I leave the house
Y dirígete al parque
And head down to the park
Pero nunca después de anochecer
But never after dark
Porque ahí es cuando los monstruos salen a jugar
‘Cause that’s when the monsters come out to play
Podría pasar todo el día
I could spend all day
En el marco de escalada
On the climbing frame
Sólo ser quien quiero
Just being who I want
Los niños geniales llegan a la cima
The cool kids reach the top
Pero preferiría divertirme
But I would rather enjoy myself
Suna ni nekkorogatte
Suna ni nekkorogatte
Jikan ga sugiru nagamete ta
Jikan ga sugiru nagamete ta
Kumo no katachi wo atete
Kumo no katachi wo atete
Jibun no omoi ni fuketteta
Jibun no omoi ni fuketteta
Mou buranko ni wa noranai kedo
Mou buranko ni wa noranai kedo
Mou sunayama wa tsukaranai kedo
Mou sunayama wa tsukaranai kedo
Suberidai mou noboranai
Suberidai mou noboranai
Demo koen ni wa mada iku yo
Demo koen ni wa mada iku yo
Cuando sale el sol
When the sun is out
Me voy de la casa
I leave the house
Y dirígete al parque
And head down to the park
Pero nunca después de anochecer
But never after dark
Porque ahí es cuando los monstruos salen a jugar
‘Cause that’s when the monsters come out to play
Podría pasar todo el día
I could spend all day
En el marco de escalada
On the climbing frame
Sólo ser quien quiero
Just being who I want
Los niños geniales llegan a la cima
The cool kids reach the top
Pero preferiría divertirme
But I would rather enjoy myself
¿Vas a ir?
Are you going?
Vamos, vamos
C’mon, c’mon
Se necesitan dos para ver así
It takes two to see so
¿Eres gallina?
Are you chicken?
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Y yo doy la vuelta
And I go round
Y ronda
And round
Cuando sale el sol
When the sun is out
Me voy de la casa
I leave the house
Y dirígete al parque
And head down to the park
Pero nunca después de anochecer
But never after dark
Porque ahí es cuando los monstruos salen a jugar
‘Cause that’s when the monsters come out to play
Podría pasar todo el día
I could spend all day
En el marco de escalada
On the climbing frame
Sólo ser quien quiero
Just being who I want
Los niños geniales llegan a la cima
The cool kids reach the top
Pero preferiría divertirme
But I would rather enjoy myself
¿Vas a ir?
Are you going?
Se necesitan dos para ver así
It takes two to see so
Disfrútalo
Enjoy myself
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kero Kero Bonito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: