Traducción generada automáticamente
I Got That Dope
Kevin Gates
Tengo esa droga
I Got That Dope
Veo que eres un matón ya me oíste (humo de arma)
I see you be thuggin ya heard me (gun smoke)
Me gusta cómo eres matón ya me has oído
I like how you be thuggin ya heard me
Me corté así (perra im humo arma)
Im cut like that (bitch im gun smoke)
Yo también me estoy moviendo
I be movin around too
Sólo soy presidencial cuando paso
I just be presidential when I step
Estar solo te hace fuerte, no necesito un amigo
Being alone makes you strong, I don't need a friend
Llámalo como quieras, tengo la droga, no quiero ser tu amigo
Call it what you want, I got the dope, dont wanna be your friend
No me impresionas en absoluto, así que no me volverás a ver
I'm not impressed by you at all, so you won’t see me again
Ella y yo rock una boda, así que no podemos hablar de nuevo
Her an I rock a wedding, so we can not speak again
Se graduó en las calles, en la barriada me llaman Killa
Graduated out the streets, in the slum they call me killa
No te rindas, no te retiraste, sabes que tratas con un traficante
No surrender no retreat, know you dealin with a dealer
Sabes que sé que esa es tu ronda, por eso estoy dejenque ellos lo hagan
You know I know thats your round, thats why I be lettin em make it
Cada vez que viene me siento como si fuera un fakin
Every time he come around I really feel like he be fakin
Dios me perdone, soy un buen negro
God forgive me, I'm a good nigga
Vagado por el camino recto
Wandered off the straight path
100k slam, perra Estoy tratando de conseguir una máscara facial
100k slam, bitch I'm tryna get a face mask
Claro para la salida necesita hacerlo, para el momento en que el avión aterriza
Clear for departure need it done, by the time the plane land
Pocos partidarios de fuera de la frontera dicen que mi cinta atasco
Few supporters from outside the border say my tape jam
Estómago artificial bae que embarazada para mí ese es el plan de juego
Artificial stomach bae you pregnant for me thats the game plan
Me disgusta decir que no me apresuraría a pensar que era un hombre cambiado
I’m disgusted said I wouldn't hustle thought I was a changed man
De vuelta al punto, tenía un montón de contrabando dentro de la banda de residuos
Back to point I had a lot of contraband inside the wasteband
Pon a tu familia para la mutua colateral llámame ven a reunirte
Put your family for collateral mutual call me come meet up
No creas que estos raperos no puedes huir con un par de nueces
Don't believe these rappers you can't run off on a pair of nuts
Una vez que te sientas frente a la junta te apartas, pagas con sangre
Once you sit in front the board you step away you pay in blood
Si llamo a mi otro teléfono y respondo estoy hablando con el enchufe
If I call my other phone and answer I'm talkin to the plug
Soy como un tigre en una isla en la villa haciendo el amor
I'm like tiger on a island in the villa making love
Estar solo te hace fuerte, no necesito un amigo
Being alone makes you strong, I don't need a friend
Llámalo como quieras. Tengo la droga, no quiero ser tu amigo
Call it what you want I got the dope, dont wanna be your friend
No me impresionas en absoluto, así que no me volverás a ver
I'm not impressed by you at all, so you won't see me again
Ella y yo rockear una boda, así que no podemos hablar de nuevo
Her and I rock a wedding, so we can not speak again
Se graduó en las calles, en la barriada me llaman Killa
Graduated out the streets, in the slum they call me killa
No te rindas, no te retiraste, sabes que tratas con un traficante
No surrender no retreat, know you dealin with a dealer
Sabes que sé que esa es tu ronda, por eso estoy dejenque ellos lo hagan
You know I know thats your round, thats why I be lettin em make it
Cada vez que viene me siento como si fuera un fakin
Every time he come around I really feel like he be fakin
Mira cómo lo sostengo, carbono blam, lo que rezo al Señor
Watch how I hold it down, carbon blam, what I pray to the lord
No se habla del sonido de los dragones de bebé en el coche
Ain’t talkin ovo sound baby drakes in the car
Si tengo que bajar la velocidad, en el juego estoy a cargo
If I got to slow down, in the game im in charge
Entrenador de fútbol sin invasión de la forma en que orquesté el bombardeo
Football coach no encroachment the way I orchestrate the blitz
Nuevo apartamento bebé sentado, lugar más seguro para jugar con ladrillos
New apartment baby sit, safest place to play with bricks
Nitro dígitos escala legal, esto aquí pesan cada diez
Nitro digit scale legit, this here weigh up every ten
Lil uno se deslizó en mi dm pero no es seguro para mí resbalar
Lil one slid in my dm’s but it ain't safe for me to slip
Manda al jefe en el gancho y coge su teléfono cuando llegue
Send the boss in the hook then take her phone when she get in
Registrar su bolso y hacer que firme una no divulgación aquí es un bolígrafo
Search her purse and have her sign a non disclosure heres a pen
Vamos a seguir los principios y no rompo y no me doblo
We gon stand on principle and I don’t break and I don't bend
El material de la mafia no se consigue así por pensar en que podría confiar
Mafia material ain't get like this from thinking I could trust
Soy como un tigre en una isla en la villa haciendo el amor
I'm like tiger on a island in the villa making love
Estar solo te hace fuerte, no necesito un amigo
Being alone makes you strong, I don’t need a friend
Llámalo como quieras. Tengo la droga, no quiero ser tu amigo
Call it what you want I got the dope, dont wanna be your friend
No me impresionas en absoluto, así que no me volverás a ver
I'm not impressed by you at all, so you won't see me again
Ella y yo rockear una boda, así que no podemos hablar de nuevo
Her and I rock a wedding, so we can not speak again
Se graduó en las calles, en la barriada me llaman Killa
Graduated out the streets, in the slum they call me killa
No te rindas, no te retiraste, sabes que tratas con un traficante
No surrender no retreat, know you dealin with a dealer
Sabes que sé que es tu ronda, por eso les estoy dejando que lo hagan
You know I know thats your round, thats why I be lettin' em make it
Cada vez que viene me siento como si estuviera mintiendo
Every time he come around I really feel like he be fakin'
Di homie, negro jodete contigo, ya me oíste
Say homie, nigga fuck with ya, ya heard me
Sí, pero no lo factures
Ay but don't bill it
Podría tumbarme ahí y apilar la cubierta sobre una de ustedes, perras, ¿me escuchaste?
I could really lay there and stack the deck on one of you bitches, ya heard me?
(Me gusta eso)
(I like that)
Sabes que tratas con un traficante
You know you dealin' with a dealer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: