Traducción generada automáticamente
Stop Lyin'
Kevin Gates
Deja de mentirlo
Stop Lyin'
Ahhhh
Ahhhh
Apropiar tus estupideces
Own up to your bullshit
Sí, es por ese momento, maldita sea, no te ves tonto
Yeah its about that time, damn don't you look foolish
Porque sabes, lo sé, sabes que estás mintiendo
Cause you know, I know, you know you lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
La complicación es la conversación
Complication is the conversation
Su contacto lo borró
Your contact erased it
No puedo soportarlo, no tengo paciencia
Can't take it no patience
Un gran error es que yo te lo creas cuando dices estupideces
Major mistake is me believing it you when you say shit
Pensé que habías cambiado bien, ya que no puedes. Ya no puedo
I thought you changed well since you can't I can no longer take it
Ve a la cabeza y enfréntalo, sencillo y básico, diferentes ocasiones
Go head and face it, plain and basic, different occasions
Te dio mi confianza y te disculpaste y luego la traicionaste
Gave you my trust and you apologized and then betrayed it
Vergüenza para mí, repito más, estoy sin favores
Shame on me, further repeat, I'm all out of favors
Y nada más puede salvarte
And nothing else can save you...
Asutando que falta integridad
Guessin' you missing integrity
Todavía tengo que concentrarme en lo que me espera
Still gotta focus on what is ahead of me
Gran comprensión de mí como un todo, probablemente una de las razones por las que me asustaste
Great understanding of me as a whole, probably one of the reasons you scared of me
Ficción que me estás diciendo, estúpido esperándome
Fiction you telling me, stupid expecting me
Pensando que Imma cree lo que no estoy creyendo
Thinking that Imma believe what I'm not believing
Disculpe, lo siento
Excuse me, I'm sorry
Me disculpo de repente
I abruptly beg and pardon
Ahhhh
Ahhhh
Apropiar tus estupideces
Own up to your bullshit
Sí, es por ese momento, maldita sea, no te ves tonto
Yeah its about that time, damn don't you look foolish
Porque sabes, lo sé, sabes que estás mintiendo
Cause you know, I know, you know you lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Lo más real de la historia, implacable de la historia, inevitable que gane
Realest ever, relentless ever, inevitable that I win
Nunca vuelvas a decir nunca más, [?] la forma de fingir
Never say never again, [?] the way to pretend
Nunca vuelvas a ser básico, quédate secuestrado por los débiles de corazón
Never be basic again, stay jacked for the faint hearted
Lo procesé todo, pero no lo compré
Processed it all, but I ain't bought it
Pero gracias a Dios, puedo agradecer a Dios
But thank god, I can thank god
Cayó en un estado miserable, cuando nadie con quien te jodas te mirará a la cara
Fell in a miserable state, when no one you fuck with will look in your face
[?] serás el único al que puedes culpar
[?] you will be the only one you can blame
Las cosas no son lo mismo, sin embargo, como estaba claro
Shit ain't the same though as it was plain
Enfoque [?] ir duro en la pintura, [?] afectar cuando se muelen
Focus [?] go hard in the paint, [?] affect when you grindin'
Soy el dueño del premio, y tú eres más como un león
I own the prize, and you're more like a lion
Se elevan como un águila, sin toda la mentira, tratando de
Soar like a eagle, without all the lying, trying
Tratando de ser algo que no, yo digo que tengo, tú dices que tienes
Trying to be something you not, I say I got, you say you got
Yo digo que no lo soy, tú dices que lo intentaste, si me pasa a mí entonces te pasó a ti
I say I'm not, you say you tried it, If it happen to me then it happened to you
O alguien que conoces, o alguien con quien te jodes
Or someone you know, or someone you fuck with
Muchas cosas son falsas, ya no eres alguien con quien me jodo
A lot shit be counterfeit, you no longer someone I fuck with..
Ahhhh
Ahhhh
Apropiar tus estupideces
Own up to your bullshit
Sí, es por ese momento, maldita sea, no te ves tonto
Yeah its about that time, damn don't you look foolish
Porque sabes, lo sé, sabes que estás mintiendo
Cause you know, I know, you know you lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
En todo lo que amo, todo lo que amo
On everything that I love, everything that I love
En todo lo que amo, hombre tuve suficiente
On everything that I love, man I had enough
En todo lo que amo, todo lo que amo
On everything that I love, everything I love
En todo lo que amo, hombre tuve suficiente
On everything that I love, man I had enough
Ahhhh
Ahhhh
Apropiar tus estupideces
Own up to your bullshit
Sí, es por ese momento, maldita sea, no te ves tonto
Yeah its about that time, damn don't you look foolish
Porque sabes, lo sé, sabes que estás mintiendo
Cause you know, I know, you know you lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Sí, claro, eh, sí, eh, sí, claro, deja de mentirlo
Yeah right, uh huh, yeah right mhmm, yeah right stop lyin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: