残響散歌 (zankyousanka)

たがそでにさくげんか
ただそこにあいをおとした
はでにいろをとかすよにぎんしゅのつきをそえて

ころがるようにかぜをきって
つまずくごとにつよくなった
ひかりもいたみもいかりもぜんぶだきしめて
えらばれなければえらべばいい

こえよとどろけよるのそのむこうへ
なみだでにじんでたあんなにとおくのけしきまでひびきわたれ
なにをかなでて? だれにとどけたくて?
ふたしかなままでいい
どんなにくらいかんじょうもどんなにながいかっとうも
うたとちれざんきょう

ただひとりまうせんや
たがえないたいをむすべば
はでないろもまかすようにしんくのかこそあわれ

このさきどんなつらいときも
くちさきよりもむねをはって
いだいたゆめのあかりをぜんぶたどるだけ
にげだすためここまできたんじゃないだろ?

えらばれなければえらべばいい

こえをからしてもえるはなのように
やみまをてらしたら
あいまいすぎるせいかいもふめんにして
よるをかぞえてあさをえがくような
あざやかなねをならす
どんなにふかいこうかいもどんなにたかいげんかいも
かきけしてざんきょう

Canción de Reverberación

Una flor fantasma floreció en mi manga
Solo para dejar caer mi amor en ella
Con el bermellón de la Luna plateada la fundiré en unos llamativos colores

Mientras iba rodando, el viento soplaba
Cada vez que tropezaba me volvía más fuerte
La luz, el dolor y mi ira, todo lo abrazaré
Si nadie me elige, yo los elegiré

Mi voz rugirá, más allá de esta noche llena de lágrimas
Resonará a través de los lejanos paisajes
¿A qué estás jugando? ¿A quién quieres transmitirlo?
Está bien no saberlo
No importa cuán oscuros sean tus sentimientos, no importa cuán larga sea la lucha
Dispersa tu cantar, refléjalo

Incluso si nadie ni nada se equivoca
Verás como al revelar esos colores infinitos
Un incienso carmesí saldrá

A partir de ahora, no importa lo difícil que sea
Siempre estaré orgulloso de mis palabras
Seguiré las luces de todos los sueños que he dibujado
No he llegado hasta aquí solo para escapar

Si nadie me elige, yo los elegiré

Aún con mi voz moribunda, al igual que una ardiente flor
Brillaré en la oscuridad
Contando las noches y pintando el mañana
Haré un sonido vívido
No importa cuán profundo sea el arrepentimiento
No importa que tan altos sean los límites
Ahogaré toda reverberación

Composição: Aimerrhythm / Tobinai Masahiro