Traducción generada automáticamente
Talk
Kodaline
Habla
Talk
Puedo recordar los buenos viejos tiempos
I can remember the good old days
Donde tú y yo solíamos escondernos
Where you and me used to hide away
Donde las estrellas brillaban
Where the stars were shining
O el sol estaba cegando nuestros ojos
Or the Sun was blinding our eyes
Si, llenaste mi vaso
Yeah, you filled up my glass
Con promesas que nunca durarán
With promises that could never last
Pero todavía encuentro pedazos de ti en el fondo de mi mente
But I still find pieces of you in the back of my mind
Y todas las pequeñas cosas que una vez dijimos
And all little things that we once said
No están en mi corazón, están en mi cabeza
Are not in my heart, they’re in my head
Ese fue el momento de decir adios
That was the time to say goodbye
Dejémoslo descansar, sí, déjalo morir
Let’s put it to rest, yeah, let it die
Porque no lo hacemos, no necesitamos hablar de esto ahora
'Cause we don’t, we don’t need to talk about this now
Sí, hemos estado en ese camino antes
Yeah, we’ve been down that road before
Eso fue antes y esto es ahora
That was then and this is now
Las multitudes en mi corazón han estado gritando tu nombre
The crowds in my heart they’ve been calling out your name
Ahora simplemente no sentimos lo mismo
Now we just don’t feel the same
Supongo que se acabó, sí, hemos terminado
Guess it’s over, yeah, we’re done
Escuché que te dirigiste al centro
I heard you made your way downtown
Al lugar que he estado dando vueltas
To the place I've been hanging around
Buscaba tu cara entre la multitud
I was looking for your face in the crowd
Pero tratando de mantener la cabeza baja
But trying to keep my head down
Con el tiempo, nuestros cables se cruzaron
Over time our wires crossed
Cuando cambiaste y la verdad se perdió
When you changed and the truth got lost
Todas las cosas que cambiaría si pudiéramos rebobinar
All the things I would change if we could only rewind
Eras un momento en la vida que va y viene
You were a moment in life that comes and goes
Un acertijo, una rima que nadie conoce
A riddle, a rhyme that no one knows
Un cambio en el corazón, un giro de fe
A change in the heart, a twist of faith
No pude arreglarlo, es demasiado tarde
Couldn't fix it, it's too late
Porque no lo hacemos, no necesitamos hablar de esto ahora
'Cause we don’t, we don’t need to talk about this now
Sí, hemos estado en ese camino antes
Yeah, we’ve been down that road before
Eso fue antes y esto es ahora
That was then and this is now
Las multitudes en mi corazón, han estado gritando tu nombre
The crowds in my heart, they’ve been calling out your name
Pero simplemente no se siente igual
But it just don’t feel the same
Supongo que se acabó, sí, hemos terminado
I guess it’s over, yeah, we’re done
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Oh
Oh
Nosotros no, no necesitamos hablar de esto ahora
We don’t, we don’t need to talk about this now
Nosotros no, no necesitamos hablar de esto ahora
We don’t, we don’t need to talk about this now
Nosotros no, no necesitamos hablar de esto ahora
We don’t, we don’t need to talk about this now
Nosotros no, no necesitamos hablar de esto ahora
We don’t, we don’t need to talk about this now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodaline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: