Traducción generada automáticamente
Winter Of The Sword
Kreigen
El invierno de la espada
Winter Of The Sword
El segundo invierno llevaba una corona ensangrentada
Second winter wore a bloody crown
Y se llamaba el invierno de la espada
And it was called the Winter of the Sword
Los vientos más fríos enterrados en el hielo muchos de los que conocíamos
Coldest winds buried in the ice a lot of those we knew
Y tal vez incluso amaba
And maybe even loved
Y aquellos que se mantienen vivos sólo pueden mostrarles envidia
And those who are staying alive can show them only envy
Todos los días la nieve se derrite en las venas de los desposeídos
Every day the snow melts in the veins of the dispossessed
Wicked por el frío que levantaba el pelo empezamos
Wicked from hair-raising cold we started
Matar para robar y conseguir algo de comida o cualquier otra cosa que se pueda usar
Killing to rob and get some food or any else what can be used
Eso no es lo que queremos, eso es lo que debemos
That’s not we want, that’s what we must
No mostramos piedad en absoluto, y los cadáveres se elevan, al cielo
We don’t show mercy at all, and corpses rise, to the skies
Eso no es lo que queremos eso es lo que debemos
That’s not we want that’s what we must
Northman nació para renacer en una poderosa sala llamada el Valhalla
Northman were born to get a reborn in a mighty hall called the Valhalla
Loco de sangre decidimos que los dioses nos enviaran un juicio
Mad from blood we decided that gods send us a trial
Y aquellos que son valientes pasarán triunfalmente
And those who are brave will triumphantly pass
Inspirado por este vapor encontramos excusa para nuestros actos
Inspired by this vapor we found excuse for our acts
A partir de ahora, mataremos en nombre de Asgard
From now on, we kill in the name of Asgard
Hermano atacará a su propio hermano
Brother will attack his own brother
Y padre matará a su propio hijo
And father will kill his own son
La sangre fluirá como un río
Blood will flow like a river
Saciando nuestra sed
Quenching our thirst
Aghast nos dimos cuenta
Aghast we realized
Que no sentimos remordimientos
That we feel no regrets
¿En qué nos hemos convertido? (4 veces)
What have we become? (4 times)
¿Cuando dejamos de ser seres humanos?
When we ceased to be a human beings?
¿Por qué dejamos de ser seres humanos?
Why we ceased to be a human beings?
Madre llorará por su hijo muerto, pero él no volvería
Mother will cry for her dead child, but he would not come back
El marido llorará a su esposa, pero ella no despertó
Husband will mourn his wife, but she wouldn’t awake
Si Odin no se preocupa por nuestro lote
If Odin does not care about our lot
Sólo hay esperanza para Dios poderoso trueno
There is only hope for mighty thunder God
Le rogamos Thor, establezca la paz en Midgard
We beg you Thor, establish peace in Midgard
¡Por un golpe de tu Mjolnir!
By one blow of your Mjolnir!
No había respuesta arriba, solo los lobos aullando abajo
There was no answer above, only wolves howling below
Estas voces nos abrieron el trágico final de nuestro camino
This voices opened to us the tragic end of our path
Espadas caen en tierra de manos y estamos
Swords fall on land from hands and we’re
De pie quieto
Standing still
Preparado para sentir
Prepared to feel
Acontecimientos agobiados
Burdened events
Que no se puede cambiar
Which cannot be changed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kreigen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: