Traducción generada automáticamente
Le Jour De L'an
La Bolduc
Día de Año Nuevo
Le Jour De L'an
Día de Año Nuevo
Le Jour De L'an
Preparemos a su padre para celebrar el Día de Año Nuevo
Préparons-nous son père pour fêter l'jour de l'an
Voy a hacer un buen pastel, un buen guiso de los viejos tiempos
J'vas faire des bonnes tourtières, un bon ragoût d'l'ancien temps
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Pinta tu cortador, ve a buscar tu yegua
Peinture ton cutter, va ferrer ta jument
Iremos a ver a tu hermana al fondo de la quinta fila
On ira voir ta soeur dans l'fond du cinquième rang
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Cómprate una peluca, ponte los dientes
Va t'acheter une perruque, fais toi poser des dents
Es cierto que no tienes nada más que a mí que gustarte, pero estarías más estofado
C'est vrai que t'as rien que moi à plaire mais tu s'rais plus ragoûtant
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Di bien a tu nazaire dotado el día de Año Nuevo
Dis bien à ton n'onc' Nazaire douè ben v'nir au jour de l'an
Muestre sus habilidades mientras bailaba en sus días jóvenes
Mont'-z-y ton savoir faire comme tu dansais dans ton jeune temps
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
No trates de perder la cabeza como lo hiciste hace dos años
Tâche pas de perdre la tête comme t'as fait il y a deux ans
Empezaste a ver claro cuando tenías más dinero
T'as commencé à voir clair quand t'avais pus d'argent
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Algunos van a tomar un trago, van a disfrutar de ese tiempo
Y en a qui vont prendre un verre, y vont profiter de c'temps-là
Hoy, es tan caro, no hay gente que no trabaje
Aujourd'hui, ça coûte si cher, y a pas d'monde qui travaille pas
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Algunos huelen a pipa y otros huelen a cebolla
Il y en a qui sentent la pipe et d'autres qui sentent les oignons
Me gusta decirte de inmediato, la mayoría de ellos huelen la bebida
J'aime bien mieux vous le dire tout de suite, la plupart sentent la boisson
Es el día de Año Nuevo, damos manos, nos besamos
C'est dans l'temps du jour de l'an, on s'donne la main, on s'embrasse
Es un buen momento para disfrutarlo, solo ocurre una vez al año
C'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bolduc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: