Traducción generada automáticamente
La Bolduc
La Bolduc
El Bolduc
La Bolduc
El mundo entero es repugnante y alarmado ahora mismo
Le monde entier se révolte et s'alarme en ce moment
Ante el dolor de una pobre mujer llorando por su hijo
Devant la douleur d'une pauvre femme pleurant son enfant,
Secuestradores, brutales con rostro humano, sin dudarlo
Des ravisseurs, brutes à face humaine, sans hésiter
Por un poco de dinero, estos energumens se lo llevaron
Pour un peu d'argent, ces énergumènes l'ont enlevé,
El pobre niño que dormía en silencio
Prirent le pauvre enfant qui dormait tranquillement
Se fueron temprano, tan temprano, sin dejar rastro
Partirent tôt, si tôt, sans même laisser de traces
Y siempre escucha esta queja que la molesta
Et toujours, elle entend cette plainte qui l'agace
Mamá, mamá
"Maman, maman... "
Y allí en el aire, el águila se derrite en el espacio
Et là-bas dans les airs, l'aigle fond dans l'espace
Buscando secuestradores para encontrar el rastro
Cherchant des ravisseurs à retrouver la trace
Bandidos tristes que entran en la noche
Tristes bandits qui venez dans la nuit
Rompiendo los corazones de los desafortunados
Briser ainsi le cœur des malheureux
Ten cuidado, el Cielo en su furia
Prenez bien garde, le Ciel dans sa fureur
Te castigará algún día por estas desgracias
Vous punira un jour pour ces malheurs
Él estaba allí, brillando de juventud, ese ángel rubio
Il était là, rayonnant de jeunesse, cet ange blond
Vivir, mimado, rodeado de caricias como el águila
Vivant, choyé, entouré de caresses comme l'aiglon
Pero los buitres que no se detiene el crimen, estos asesinatos
Mais les vautours qu'aucun crime n'arrête, ces assassins,
El pobre pequeño ser, triste destino
S'emparèrent du pauvre petit être, triste destin,
Tomaron al niño en la cama, su paquete cumplido
Prirent l'enfant dans son lit, leur forfait accompli
se fue sordo, desapareciendo en la sombra
S'en allèrent sourdement, disparaissant dans l'ombre,
Mientras los padres miraban en la tierra y la ola
Pendant que les parents cherchaient sur terre et l'onde
Por favor, por favor
Pitié, pitié...
Y allí, por todos lados, la multitud se mueve
Et là-bas, tout là-bas, la foule s'achemine
Ella se esfuerza por descubrir el crimen en cada paso
Elle cherche à chaque pas à découvrir le crime
Madres, arrodilladas, rogar a Dios
Mères, à genoux priez, suppliez Dieu
Para poner fin a la horrible pesadilla
De mettre fin au cauchemar affreux
Y sobre todo, cuide a sus hijos
Et surtout veillez bien sur vos enfants,
Déjalos escapar del destino de este hombre inocente
Qu'ils échappent au sort de cet innocent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bolduc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: