Traducción generada automáticamente
Bang Bang
La Coka Nostra
Bang Bang Bang
Bang Bang
Coro: Snoop Dogg
Chorus: Snoop Dogg
Si están tomando lo que ganas y siempre te queman
If they're taking what you earn and you always getting burned
Pon su cara en la acera, tienes que golpear bang
Put their face on the curb, you gots to bang bang
O toman lo que tienes o explotan el lugar
They either take what you got or they're blowing up the spot
No me importa si es policía, tienes que golpear bang
I don't care if he's a cop, you gots to bang bang
Los celos son una perra, si se contrae es un soplón
Jealousy is a bitch, if he twitch he's a snitch
El dedo gatillo tiene la picazón, tienes que golpear bang
Trigger finger got the itch, you gots to bang bang
¿Quieres joderte con mi pandilla?
You wanna fuck with my gang?
Te traeremos el dolor
We'll be bringing you the pain
Nunca va a cambiar
It ain't ever gonna change
Versículo 1: Bill enfermo
Verse 1: Ill Bill
Dicen que la pluma es como una espada justo antes de que naciera mi escopeta recortada
They say the pen's like a sword right before my sawed-off shotty was born
Llama a tu puerta, pon toda tu mente en el suelo
Knock on your door, pop your entire mind on the floor
Asesinar a los clientes habituales sólo para ganar la aceptación
Murder the usual clients just to gain the acceptance
De un círculo de súper tiranos en una carrera por armas
Of a circle of super tyrants in a race for weapons
El más popular, por supuesto, el AK-47
Most popular of course the AK-47
Compró una bomba sucia por novecientos K en el norte de Yemen
Bought a dirty bomb for nine hundred K in North Yemen
Nosotros, la personificación de los militantes
We the shifty-faced personification of militants
Facilitar pistolas rociar distancia increíble
Facilitate pistols spray incredible distance
Detrás de las escenas de la intriga y la tecnología de culto
Behind the scenes of intrigue and the cult technology
Orquestando el caos catapulta el miedo en la sociedad
Orchestrating chaos catapult fear in society
Las semillas se plantan, el engaño y el mal se apoderan del planeta
Seeds are planted, deceit and evil seize the planet
Haga su elección: fiesta o hambre, nos arrastramos con cañones
Make your choice: feast or famine, we creep with cannons
Y rocíe todo como un camión de bomberos y tal
And spray everything like a fire truck and such
Todavía fumando como si alguien hubiera despertado a un holandés
Still smoking like somebody just sparked up a Dutch
O el complejo de Branch Davidian alrededor de la ciudad
Or the Branch Davidian compound around town
El Día del Juicio Final puede empezar ahora, cabrón cuenta atrás
Doomsday can start now, motherfucker count down
Repetir coro
Repeat Chorus
Versículo 2: Eterno
Verse 2: Everlast
Reconocer, analizar, movilizar, analizar el gran frío blanco
Recognise, analyze, mobilize, analyze the great white cold
Papa irlandés siendo canonizado
Irish pope being canonized
El retrato está pintado, a punto de ser santo
The portrait's painted, about to get sainted
Cualquier reino del que seas yo lo reinaré
Any single kingdom you from I'll reign it
El ajetreo ha sido contaminado, la trama ha sido frustrada
The hustle been tainted, the plot's been foiled
Todo el mundo se agotó, todos se echaron a perder
The whole world sold out, you all got spoiled
Escupo esa llama, enciendo ese fuego
I spit that flame, I spark that fire
Todos los bosques se inclinan y me llaman señor
All the woods bow down and they call me sire
Soy el verdadero Mesías Caucasoide
I'm the true peckerwood Caucasoid messiah
Soy un calvo loco, la muerte es cuando me retiro
I'm a crazy baldhead, death's when I retire
No puedes quemar mi reino si está hecho de fuego
You can't burn my kingdom if it's made of fire
Naciste de una perra así que naciste un mentiroso
You was born from a bitch so you was born a liar
Repetir coro
Repeat Chorus
Versículo 3: Slaine
Verse 3: Slaine
Sí, no estoy aquí para hablar, hombre, al diablo con un diálogo
Yeah, I ain't here to talk it out man, fuck a dialogue
Soy un enemigo, ¿quieres un amigo? Ve y compra un perro
I'm an enemy, you want a friend? Go and buy a dog
Si los métodos de mi locura son idiotas
If the methods to my madness is idiotic
Y la violencia es una enfermedad y todos en mi ciudad la tienen
And violence is a disease and everybody in my city got it
Empaqué un pandillero y me quedo con ladrones
I pack a banger and I hang around with crooks
Que corren por todo el país haciendo dinero de los libros
Who run across the country making money off the books
Soy glotón y codicioso tan hambriento como parece
I'm gluttonous and greedy just as hungry as it looks
Vi que no me alimentarían así que lo tomé como un jux (¡dame eso!)
I seen they wouldn't feed me so I took it like a jux (gimme that!)
Mis ojos están abiertos, la cabeza corre para siempre
My eyes are open, head is racing forever
Tengo un ejército detrás de mí, una federación de terror
Got an army behind me, a federation of terror
Pueden definirme ciegamente como el zombi insomnio
They can blindly define me as the insomniac zombie
¿Quién te disparó, mírate, me recuerdas a Gandhi?
Who shot ya, look at ya, you remind me of Gandhi
Va tres veces en el pecho, a quemarropa
It goes three times in the chest, point blank range
Cuarenta y cuatro en la parte posterior como Danny Ange
Forty-four right on the back like Danny Ange
La cocaína hace que mi cerebro sea tan extraño
The cocaine makes my brain so strange
Uno en la cámara, deja que las balas estallen
One up in the chamber, let the bullets go bang
Repetir coro
Repeat Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: