Keine Schatten mehr

Du bist eine blume
Ohne dornen
Einfach schön!
Du bist — du bist das leben
Für dich selbst
Und auch für mich!
Den nektar auf deiner zungenspitze
Das alles könnte in erfüllung gehen
Und selbst das dunkel kann vergehen
Ist vorbei und tatsächlich endlich, endlich

Ich reiss dich raus — ich bring dich weg!

Lächen ohne „aber“
Lieben ohne fragezeichen
So zu leben — das ist es wert
Ich nehm' dich in die arme
Ich lass dich nicht mehr los
Keine schatten — keine schatten mehr

No más sombras

Eres una flor
Sin espinas
¡Simplemente hermosa!
Tú eres... tú eres esa vida
Para ti mismo
¡Y para mí también!
El néctar en la punta de la lengua
Todo esto podría hacerse realidad
E incluso la oscuridad puede pasar
Se ha terminado y en realidad finalmente, finalmente, finalmente

Te arrancaré... ¡Te llevaré lejos!

Zonas sin «pero
Amor sin signos de interrogación
Vivir así — vale la pena
Te llevaré a los pobres
No te dejaré ir más
No hay sombras, no más sombras

Composição: Tilo Wolff