Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.210

Super Bowl 2017

Lady Gaga

Letra

Super Bowl 2017

Super Bowl 2017

Dios bendiga a América
God Bless America

Tierra que amo
Land that I love

Párese a su lado, y guíela
Stand beside her, and guide her

A través de la noche con la luz desde arriba
Through the night with the light from above

Esta tierra es tu tierra
This land is your land

Esta tierra es mi tierra
This land is my land

Esta tierra fue hecha para ti y para mí
This land was made for you and me

Una nación, bajo Dios
One nation, under God

Indivisible
Indivisible

Con libertad y justicia para todos
With liberty and justice for all

(J-J-sólo baila)
(J-j-just dance)

(Vamos a jugar un juego de amor, jugar un juego de amor)
(Let's play a love game, play a love game)

(Pa-pa-paparazzi)
(Pa-pa-paparazzi)

Estoy en el borde
I'm on the edge

(Mamá mamá mamá mamá mah)
(Mum mum mum mah)

(Mamá mamá mamá mamá mah)
(Mum mum mum mah)

(Mamá mamá mamá mamá mah)
(Mum mum mum mah)

(Mamá mamá mamá mamá mah)
(Mum mum mum mah)

Quiero sostenerlos como lo hacen en Texas Plays
I wanna hold 'em like they do in Texas Plays

¡Uno, dos, tres!
One, two, three!

Dobla, déjalos, golpéame, levántalo
Fold 'em, let 'em, hit me, raise it

Cariño, quédate conmigo
Baby, stay with me

LoveGame intuición jugar las cartas con picas para empezar
LoveGame intuition play the cards with spades to start

Y después de que haya sido enganchado
And after he's been hooked

Voy a tocar el que está en su corazón
I'll play the one that's on his heart

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh

Lo calentaré, le enseñaré lo que tengo
I'll get him hot, show him what I've got

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh

Lo calentaré, le enseñaré lo que tengo
I'll get him hot, show him what I've got

No puedo leer mi, no puedo leer mi
Can't read my, can't read my

No, no puede leer mi cara de póquer
No, he can't read my poker face

¡Vamos Houston!
Come on Houston!

No puedo leer mi, no puedo leer mi
Can't read my, can't read my

No, no puede leer mi cara de póquer
No, he can't read my poker face

(Ella me hizo amar a nadie)
(She's got me to love nobody)

Cara de póker, cara de póker
P-p-p-poker face, p-p-poker face

(Mamá mamá mamá mamá mah)
(Mum mum mum mah)

Mi mamá me dijo cuando era joven
My mama told me when I was young

Todos nacemos superestrellas
We are all born superstars

Me enrolló el pelo y me puso el lápiz labial
She rolled my hair and put my lipstick on

En el vaso de su tocador
In the glass of her boudoir

No hay nada malo en amar quién eres
There's nothin' wrong with lovin' who you are

Ella dijo: “Porque él te hizo perfecto, nena
She said: 'Cause he made you perfect, babe

Así que levanta la cabeza, chica, y llegarás lejos
So hold your head up, girl, and you'll go far

Escúchame cuando te diga
Listen to me when I say

Soy hermosa en mi camino
I'm beautiful in my way

Porque Dios no comete errores
'Cause God makes no mistakes

Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby

Nací así
I was born this way

No te escondas en remordimiento
Don't hide yourself in regret

Sólo amate a ti mismo y estás listo
Just love yourself and you're set

Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby

Nací así
I was born this way

Ooh, no hay otra manera
Ooh, there ain't no other way

Nací así
Baby, I was born this way

Nací así
Baby, I was born this way

Ooo, no hay otra manera
Ooo, there ain't no other way

Nací así
Baby, I was born this way

Por buen camino, nena
Right track, baby

Nací así
I was born this way

No seas un lastre, sólo sé una reina
Don't be a drag, just be a queen

Ya sea que estés quebrado o de hoja perenne
Whether you're broke or evergreen

Eres negra, blanca, beige, chola
You're black, white, beige, chola descent

Eres libanés, eres Orient
You're Lebanese, you're orient

Si las discapacidades de la vida
Whether life's disabilities

Te dejó marginado, intimidado o burlado
Left you outcast, bullied or teased

Alégrate y amate a ti mismo hoy
Rejoice and love yourself today

Porque bebé, naciste así
'Cause baby, you were born this way

No importa gay, heterosexual o bi
No matter gay, straight or bi

Vida lésbica, transgénero
Lesbian, transgendered life

Estoy en el camino correcto, nena
I'm on the right track, baby

Nací para sobrevivir
I was born to survive

No importa negra, blanca o beige
No matter black, white or beige

Chola o Orient hecho
Chola or orient made

Por buen camino, nena
Right track, baby

Nací para ser valiente
I was born to be brave

Hola, hola, cariño, llamaste, no puedo oír nada
Hello, hello, baby, you called, I can't hear a thing

No tengo servicio en el club, ¿ves?
I have got no service in the club, you see, see

¿Qué dijiste? Oh, estás rompiendo conmigo
Wha-wha-what did you say? Oh, you're breaking up on me

Lo siento, no puedo oírte, estoy un poco ocupado
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy

Un segundo, es mi canción favorita que van a tocar
Just a second, it's my favorite song they're gonna play

Y no puedo enviarte un mensaje con un trago en mi mano
And I cannot text you with a drink in my hand, eh

Deberías haber hecho algunos planes conmigo, sabías que era libre
You shoulda made some plans with me, you knew that I was free

Y ahora no dejas de llamarme, estoy un poco ocupado
And now you won't stop calling me, I'm kinda busy

Deja de llamar, deja de llamar, no quiero pensar más
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore

Dejé mi cabeza y mi corazón en la pista de baile
I left my head and my heart on the dance floor

Deja de llamar, deja de llamar, no quiero hablar más
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore

Dejé mi mano y mi corazón en la pista de baile
I left my hand and my heart on the dance floor

Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh

Deja de llamarme
Stop telephoning me

Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh

Estoy ocupado
I'm busy

Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh

Deja de llamarme
Stop telephoning me

Eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh

Puedes llamar todo lo que quieras, pero no hay nadie en casa
Can call all you want, but there's no one home

Y no vas a llamar a mi teléfono
And you're not gonna reach my telephone

Porque estoy en el club y estoy bebiendo ese bub
'Cause I'm out in the club and I'm sipping that bub

Y no vas a llamar a mi teléfono
And you're not gonna reach my telephone

Mi teléfono, mi teléfono
My telephone, m-m-my telephone

Porque estoy en el club y estoy bebiendo ese bub
'Cause I'm out in the club and I'm sipping that bub

Y no vas a llamar a mi teléfono
And you're not gonna reach my telephone

He tenido un poco demasiado, mucho
I've had a little bit too much, much

Todas las personas comienzan a apresurarse (comienzan a apresurarse por)
All of the people start to rush (start to rush by)

Un baile de twister dizzi
A dizzi twister dance

No puedo encontrar mi bebida o hombre
Can't find my drink or man

¿Dónde están mis llaves?
Where are my keys?

Perdí mi teléfono
I lost my phone

¿Qué pasa, en el suelo?
What's goin' on, on the floor?

Me encanta este disco, cariño, pero ya no puedo ver con claridad
I love this record, baby, but I can't see straight anymore

Tranquilízate, ¿cómo se llama este club?
Keep it cool, what's the name of this club?

No lo recuerdo, pero está bien, está bien
I can't remember but it's alright, alright

Baila, va a estar bien
Just dance, gonna be okay

Da da doo doot-n
Da da doo doot-n

Sólo baila, gira ese disco nena
Just dance, spin that record babe

Da da doo doot-n
Da da doo doot-n

Baila, va a estar bien
Just dance, gonna be okay

Danza, baila, baila, baila
D-d-d dance, dance, dance

Baile
Dance

¿Cómo estás esta noche, Texas?
How you doing tonight, Texas?

América, mundo
America, world

¿Cómo estás esta noche?
How you doin' tonight?

Te haremos sentir bien
We gonna make you feel good

¿Te sentirás bien con nosotros?
You gonna feel good with us?

Me estás dando un millón de razones para dejarte ir
You're giving me a million reasons to let you go

Me estás dando un millón de razones para dejar el show
You're giving me a million reasons to quit the show

Me estás dando un millón de razones
You're givin' me a million reasons

Dame un millón de razones
Give me a million reasons

Dándome un millón de razones
Givin' me a million reasons

Alrededor de un millón de razones
About a million reasons

Si tuviera una autopista, correría hacia las colinas
If I had a highway, I would run for the hills

Si pudieras encontrar un camino seco, estaría siempre quieto
If you could find a dry way, I'd forever be still

Me estás dando un millón de razones
You're giving me a million reasons

Dame un millón de razones
Give me a million reasons

Dándome un millón de dólares
Givin' me a millio-on

Me inclino para rezar
I bow down to pray

Trato de hacer que lo peor parezca mejor
I try to make the worst seem better

Señor, muéstrame el camino
Lord, show me the way

Para cortar todo su cuero desgastado
To cut through all his worn out leather

Tengo cien millones de razones para marcharme
I've got a hundred million reasons to walk away

Pero cariño, sólo necesito uno bueno para quedarme
But baby, I just need one good one to stay

¡Oye, papá! ¡Hola mamá!
Hey dad! Hi mom!

Cabeza atascada en un ciclo, miro hacia fuera y miro fijamente
Head stuck in a cycle, I look off and I stare

Es como que he dejado de respirar, pero completamente consciente
It's like that I've stopped breathing, but completely aware

Porque me estás dando un millón de razones
'Cause you're giving me a million reasons

Dame un millón de razones
Give me a million reasons

Dándome un millón de razones
Givin' me a million reasons

Alrededor de un millón de razones
About a million reasons

Y si dices algo que incluso podrías decir
And if you say something that you might even mean

Es difícil siquiera comprender qué partes debo creer
It's hard to even fathom which parts I should believe

Porque me estás dando un millón de razones
'Cause you're giving me a million reasons

Dame un millón de razones
Give me a million reasons

Dándome un millón de dólares
Givin' me a millio-on

(Alrededor de un millón de razones)
(About a million reasons)

Me inclino para rezar
I bow down to pray

Trato de hacer que lo peor parezca mejor
I try to make the worst seem better

Señor, muéstrame el camino
Lord, show me the way

Para cortar todo su cuero desgastado
To cut through all his worn out leather

Tengo cien millones de razones para marcharme
I've got a hundred million reasons to walk away

Pero nena, sólo necesito uno bueno
But baby, I just need one good one

Dime que serás el bueno
Tell me that you'll be the good one

¿Por qué no te quedas?
Why don't you stay?

Quédate
Stay

¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh!

Atrapado en un mal romance
Caught in a bad romance

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-

¡Vamos! ¡Vamos!
Come on!

¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!

¡El Super Bowl es de lo que están hechos los campeones!
The Super Bowl is what champions are made of!

¡Manos arriba!
Hands up!

Ra, ah-ah-ah
Ra ra-ah-ah-ah

Roma-ma
Roma roma-ma

Gaga oh la-la
GaGa oh la-la

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

Quiero tu feo
I want your ugly

Quiero tu enfermedad
I want your disease

Quiero tu todo
I want your everything

Siempre y cuando sea gratis
As long as it's free

Quiero tu amor
I want your love

Amor, amor, amor, quiero tu amor
Love, love, love, I want your love

Quiero tu drama
I want your drama

El toque de tu mano
The touch of your hand

Quiero tu beso de cuero tachonado en la arena
I want your leather studded kiss in the sand

Quiero tu amor
I want your love

Amor, amor, amor, quiero tu amor
Love, love, love, I want your love

¡Vamos! ¡Vamos!
Come on!

Sabes que te quiero
You know that I want you

Y sabes que te necesito
And you know that I need you

Lo quiero mal, tu mal romance
I want it bad, your bad romance

Quiero tu amor y
I want your love and

Quiero tu venganza
I want your revenge

Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance

(Oh-oh-oh-oh-oooh!)
(Oh-oh-oh-oh-oooh!)

Quiero tu amor y
I want your love and

Toda la venganza de tu amante
All your lover's revenge

Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance

¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh!

Atrapado en un mal romance
Caught in a bad romance

¡Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh!

Atrapado en un mal romance
Caught in a bad romance

Ra, ah-ah-ah
Ra ra-ah-ah-ah

Roma-ma
Roma roma-ma

Gaga oh la-la
GaGa oh la-la

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

Camina, camina la moda, bebé
Walk, walk fashion, baby

¡Trabaja!
Work it!

Mueve a ese bebé c-razy
Move that baby c-razy

Camina, camina la moda, bebé
Walk, walk fashion, baby

¡Trabaja!
Work it!

Mueve a ese bebé c-razy
Move that baby c-razy

Quiero tu amor
I want your love

Y quiero tu venganza
And I want your revenge

¡Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oh-oh-oooh!

(Atrapado en un mal romance)
(Caught in a bad romance)

No quiero ser amigos
I don't wanna be friends

(Oh-oh-oh-oh-oooh!)
(Oh-oh-oh-oh-oooh!)

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

(Atrapado en un mal romance)
(Caught in a bad romance)

¡Quieres tu mal romance!
Want your bad romance!

Quiero tu amor y
I want your love and

Quiero tu venganza
I want your revenge

Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance

(Oh-oh-oh-oh-oooh!)
(Oh-oh-oh-oh-oooh!)

Quiero tu amor y
I want your love and

Toda la venganza de tus amantes
All your lovers' revenge

Tú y yo podríamos escribir un mal romance
You and me could write a bad romance

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!)
(Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh!)

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

(Atrapado en un mal romance)
(Caught in a bad romance)

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!)
(Oh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh-oooh-oh-oh-oh!)

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

(Atrapado en un mal romance)
(Caught in a bad romance)

Ra, ah-ah-ah
Ra ra-ah-ah-ah

Roma-ma
Roma roma-ma

Gaga oh la-la
GaGa oh la-la

¿Quieres tu mal romance?
Want your bad romance

¡Súper Bowl cincuenta y uno!
Super Bowl fifty-one!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady Gaga e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção