Traducción generada automáticamente
Queen's Speech 4
Lady Leshurr
Discurso de la Reina 4
Queen's Speech 4
[Verso 1]
[Verse 1]
Lo sostengo como un Snapchat
I hold it down like a Snapchat
Ve por encima de tu cabeza como un snapback
Go over your head like a snapback
Subido una foto, doble toque que
Uploaded a pic, double tap that
Y tu flujo es tan viejo, abuelo (bruh)
And your flow's so old, granddad (bruh)
Es sólo una broma
It's just banter
Soy demasiado como un taxi negro (oi jefe!)
I'm way too much like a black cab (oi boss!)
¿Por qué hablas en el club?
Why you Snapchatting in the club for?
Sólo baila, tío
Just dance, man
Como yo famalam, yo fam, yo famalam
Like yo famalam, yo fam, yo famalam
No hay Gyal más malo que
Ain't no gyal badder than
Estoy en las carreteras, caravana
I'm on the roads, caravan
Déjame hacerlo rápido, Ramadán
Let me do this fast, Ramadan
Porque está bajando, avalancha
Cause it's going down, avalanche
Voy a mantenerlo corto, párrafo
I'mma keep it short, paragraph
Reina Lesh, reinado de I'mma, anorak
Queen Lesh, I'mma reign, anorak
Quítatelo de su barandilla, Nazaret
Take it off his rail, Nazareth
Oh Jesús, oh Señor, oh Jesús
Oh Jesus, oh Lord, oh Jesus
Un par de amigos serpientes sólo Adán y Eva nos han hecho
A couple of snakey friends just Adam and Eve'd us
Y no hay debate sobre quién es mejor
And there's no debate on who's better
Voy a convertir a un hombre a una chica como Bruce Jenner
I'll turn a man to a girl like Bruce Jenner
Me desparezco en el baile como Braaa
I shell down the dance like braaa
Mi bruck down di baila como braaa
Mi bruck down di dance like braaa
Dududududu, dududududu
Dudududu, dudududu
Yo soy el que aman, yo soy el don
I be the one they love, I be the don
Saben de dónde soy
They know where I'm from
01 al 21, yo bredrin
01 to the 21, yo bredrin
¿Dónde se ha ido tu línea de cabello?
Where has your hairline gone?
[Puente 1]
[Bridge 1]
No puedo creerlo, no puedo creer la mejilla
I can't believe it, I can't believe the cheek
Algunas chicas se despiertan y ni siquiera se cepillan los dientes
Some girls wake up and don't even brush their teeth
Es un ting muerto, es un mal aliento
That's a dead ting, that's a bad breath ting
¿Cómo pudiste decir mi nombre y ni siquiera te cepillaste los dientes?
How could you talk my name and you ain't even brushed your teeth?
[Gancho]
[Hook]
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
[Verso 2]
[Verse 2]
Barras frías como una punta superior
Bars cold like a tip top
Tienes una barriga como Rick Ross
You've got a pot belly like Rick Ross
Gyal rígido hacer la garrapata tock
Stiff gyal do the tick tock
Gyal bocazas, ¿dónde se han ido tus labios?
Big mouth gyal, where's your lips gone?
No tengo tiempo para que me marcaran
I ain't got time to be ticked off
Pero tengo un nuevo reloj de pulsera
But I got a new wristwatch
Vamos dedo a dedo, chanclas
Let's go toe to toe, flip flops
Haré que la multitud salte como Kris Kross
I'll make the crowd jump like Kris Kross
Tengo una amiga de piel oscura que se parece a Rachel Dolezal
I've got a dark skin friend that looks like Rachel Dolezal
Y tengo una amiga de piel clara que se parece a Rachel Dolezal
And I've got a light skin friend that looks like Rachel Dolezal
¿Cuál es cuál? No estoy seguro
Which one's which? Not sure
Dem gyal son aplaudidos, encore
Dem gyal are clapped, encore
No creas que eres buff porque llevas contorno
Don't think you're buff cause you're wearing contour
Porque te limpiaré las cejas
Cause I'll wipe your brows off
Te arrancaré la peluca y las uñas
I'll snatch your wig and your nails off
Me cego, las manos afuera
I go blind, hands out
Como si estuviera en la tienda de uñas
Like I'm at the nail shop
Mira, estas chicas están fanfarroneando
Look, these girls are bluffin'
Realmente no están en la chiflada
They really ain't on nuttin'
No puedes ensuciarme
You can't do dirt on me
(¿Vas a ir a buscar a tu primo?) ¿Qué?
(Are you gonna go and get your cousin?) What?
Todo no es de color rosa, te lo ruego
Everyting ain't rosy, I beg you not
La reina Latifah y la activaré
I'll Queen Latifah and set it off
Entonces rebote como un flop
Then I bounce like a belly flop
Tienes un ojo en tu hombre, Fetty Wap
Got one eye on your man, Fetty Wap
Sí, nena, me estoy poniendo gwop
Yeah baby, I'm getting gwop
Míreme como Netflix
Watch me like Netflix
Vas al club
You go to the club
Pero no tienes dinero para tu gas y electricidad
But you ain't got dough for your gas and electric, dead ting
[Puente 2]
[Bridge 2]
No puedo creerlo, no puedo creer la mejilla
I can't believe it, I can't believe the cheek
Un hombre se despierta y ni siquiera se cepilla los dientes
Some man wake up and don't even brush their teeth
¿Cómo pudiste hacer eso? ¿Cómo pudiste siquiera hablar?
How could you do that? How could you even speak?
¿Cómo pudiste decir mi nombre y ni siquiera te cepillaste los dientes?
How could you talk my name and you ain't even brushed your teeth?
[Gancho]
[Hook]
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Cepíllese los dientes, cepíllese los dientes
Brush your teeth, brush your teeth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady Leshurr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: