Traducción generada automáticamente
Hollywood's Dead
Lana Del Rey
Los muertos de Hollywood
Hollywood's Dead
Nuestro tipo de amor
Our kind of love
Fue una vez en la vida
It was once in a lifetime
no podía durar
It couldn't last
Estaba condenado desde la primera vez
It was doomed from the first time
Y tú
And you
¿Fueron geniales los años 50?
Were 50s cool
En zapatos de gamuza azul
In blue suede shoes
Pero fue una tapadera para todos los problemas en los que te metiste
But it was a cover for all of the trouble you got into
Siempre me enamoro del chico equivocado
I always fall for the wrong guy
Las cosas que son malas siempre saben bien
Things that are bad always taste nice
Eso es lo que hacen las chicas como yo
That's what girls like me do
Perderte
Lose you
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
Hollywood está muerto, Elvis está llorando
Hollywood's dead, Elvis is cryin'
Vicioso en llamas, Roland se está muriendo
Vicious in flames, Roland is dyin'
Y en la luz, eres enfermizamente hermosa
And in the light, you're sickeningly beautiful
Di adiós, eres enfermizamente hermosa
Say goodbye, you're sickeningly beautiful
este tipo de vida
This kind of life
No estaba destinado a la chica buena
Wasn't meant for the good girl
Intento como puedo
Try as I might
Al final, es un mundo cruel
In the end, it's a cruel world
Y tú
And you
Son prueba viviente
Are livin' proof
sinatra distante
Sinatra aloof
Pero eras un actor que solo perseguía a los que se desmayaban
But you were an actor who only went after the ones who swooned
Siempre me enamoro del mismo tipo
I always fall for the same type
Gangsters en Las Vegas en la noche del juego
Gangsters in Vegas on game night
Eso es lo que les gusta a las chicas como yo
That's what girls like me like
el centro de atención
The limelight
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
Hollywood está muerto, Elvis está llorando
Hollywood's dead, Elvis is cryin'
Marilyn está triste, Hendrix está tirado ahí
Marilyn's sad, Hendrix is lyin' there
En la luz, eres enfermizamente hermosa
In the light, you're sickeningly beautiful
Di adiós, eres enfermizamente hermosa
Say goodbye, you're sickeningly beautiful
si debes ir
If you should go
Antes de mí, entonces sé
Before me, then know
Que siempre te ame
That I always loved you
No hay nadie por encima de ti, nena
There's no one above you, babe
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
no me digas que se acabo
Don't tell me it's over
Hollywood está muerto, Elvis está llorando
Hollywood's dead, Elvis is cryin'
Lennon, despierta
Lennon, wake up
Cobain, deja de mentir ahí
Cobain, stop lyin' there
En la luz, eres enfermizamente hermosa
In the light, you're sickeningly beautiful
Di adiós, eres enfermizamente hermosa
Say goodbye, you're sickeningly beautiful
Di buenas noches, eres tan hermosa
Say goodnight, you're so beautiful
Hollywood está muerto
Hollywood's dead
Hollywood está muerto
Hollywood's dead
Hollywood está muerto, sí
Hollywood's dead, yeah
Hollywood está muerto
Hollywood's dead
Hollywood está muerto
Hollywood's dead
Hollywood está muerto, sí
Hollywood's dead, yeah
(Cortar)
(Cut)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: