Good Woman
La'Porsha Renae
Buena Mujer
Good Woman
Hombre, te lo estoy diciendo y Dios es mi testigo
Boy, I'm telling you, God is my witness
Tú te vas a sentar aquí y escucharme hasta que yo termine
That you gonna sit right here and listen till I'm finished
Porque tú no tienes a donde ir
'Cause you ain't got nowhere to go
No creas que yo no sé que me has estado mintiendo
Don't think I don't know that you ain't been telling the truth
No me hagas tener que lastimarte los sentimientos
Don't make me have to snatch you up out your feelings
No me hagas mostrarte a ti y a tu gatita cómo va la cosa
Don't make me show you and your side chick the business
Estoy cansada, estoy cansada de jugar a esos juegos
I'm tired, I'm tired of playing these games
Me prometiste que cambiarías
You promised you would change
Pagas un par de facturas, cocinas un par de cosas
Pay a couple bills, make a couple meals
Haces que mi cuerpo se sienta bien a veces
Make my body feel good half the time
(Pero yo puedo hacer por mí)
(But I can do that for myself)
No puedo hacer que me ames bien
I can't make you love me right
O hacerte ver qué es lo que tienes en frente
Make you realize what's right in front of your eyes
Tú tienes a una buena, buena, buena, buena mujer
You got a good, good, good, good woman
Es mejor que tú te resuelvas y empieces a actuar como si lo supieras
You better get it together and act like you know that you do
Porque, en serio, soy una buena, buena, buena mujer
'Cause I'm a real good, good, good woman
Pero incluso las buenas mujeres se ponen mal
But even good women go bad
Cuando pasan por lo que tú haces que yo pase
When they go through what you put me through
Yo sé que es lo que haces
I know what you do
Te arrodillas y me pides perdón
Dropped to your knees and begged my forgiveness
Y luego me dices que mis amigas deberían cuidar su propia vida
And then tell me my friends should mind their own business
Porque ellas tienen a su propio buen hombre
'Cause they got a good man of their own
Yo pensé que también lo tenía
I thought that I did
Pero ahora veo que estaba muy equivocada
But now I see I was so wrong
¿Qué hago aquí siendo sola?
Why am I sitting here being lonely?
Tú no eres el único que me quiere
You ain't the only one that want me
Estoy cansada, cansada de sentirme así
I'm tired, I'm tired of feeling this way
No me digas que has cambiado
Don't tell me you've changed
Pagas un par de facturas, cocinas un par de cosas
Pay a couple bills, make a couple meals
Haces que mi cuerpo se sienta bien a veces
Make my body feel good half the time
(Pero yo puedo hacer por mí)
(But I can do that for myself)
No puedo hacer que me ames bien
I can't make you love me right
O hacerte ver qué es lo que tienes en frente
Make you realize what's right in front of your eyes
Tú tienes a una buena, buena, buena, buena mujer
You got a good, good, good, good woman
Es mejor que tú te resuelvas y empieces a actuar como si lo supieras
You better get it together and act like you know that you do
Porque, en serio, soy una buena, buena, buena mujer
'Cause I'm a real good, good, good woman
Pero incluso las buenas mujeres se ponen mal
But even good women go bad
Cuando pasan por lo que tú haces que yo pase
When they go through what you put me through
Yo lavo tus ropas
I'm washing your clothes
Preparo tus comidas
I'm cooking your meals
Conseguí un segundo trabajo para ayudar a pagar las facturas
Took on a second job to help pay the bills
Tuve tres hijos tuyos
Done had three of your kids
Los ayudo con las cosas del colegio
Helping them make it through school
Los despierto, los visto
Waking them up, getting them dressed
Y también te cuido a ti
And taking care of you too
Yo tolero a tu mamá
I'm tolerating your mama
Y aunque esté cansada
And despite me being tired
Llego a la casa del trabajo por la noche y te cabalgo
I come straight home from work at night to put a ride on ya
No soy una acróbata en la cama, pero sabes que soy real
I'm no bedroom acrobat, but know that I'm real
Las gatas pueden ser un diez, pero yo soy una en un millón
Shawty may be have been a ten, but I'm one in a million
Tú tienes a una buena, buena, buena, buena mujer
You got a good, good, good, good woman
Es mejor que tú te resuelvas y empieces a actuar como si lo supieras
You better get it together and act like you know that you do
Porque, en serio, soy una buena, buena, buena mujer
'Cause I'm a real good, good, good woman
Pero incluso las buenas mujeres se ponen mal
But even good women go bad
Cuando pasan por lo que tú haces que yo pase
When they go through what you put me through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La'Porsha Renae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: