Perchè Non Torna Più
Sempre giù buttate a terra
Contro I maschi a far la guerra
Quante botte poi la mamma
In camera vi darà
Due bambini stesso sguardo
Pieno di allegria
Che si provano
Le giacche del papà
Poi la vita cresce in fretta
Come un fiume in piena
È le trovi ragazzine
A parlare d'amore in un cortile
Perché non torna più?
Quella libertà
Le risate a scuola fino a stare male
Perché non torna più?
Chi mi a preso voi?
Perchè mi a preso voi?
Stesso cuore stessa pelle
Questo è il patto fra sorelle
Anime che mai potrà
Dividere la realtà
Ma una notte con la luna
Piena di sfortuna
Si sentiva una sirena
Che gridava al vento la sua pena
Perché non torna più?
La complicità
Di quei pomeriggi a raccontarsi tutto
Perché non torna più?
Quella nostra età
Quella nostra età
E il ricordo non consola
Quando cerco di vedermi ancora
Perché non torna più?
La canzone che
Cantavamo nelle docce a squarciagola
Perché non torna più?
La felicità
Della nostra età
¿Por qué ya no vuelve?
Siempre al suelo
Contra los hombres para hacer la guerra
¿Cuántas palizas entonces mamá
En la habitación le dará
Dos niños mismo aspecto
Lleno de alegría
Que lo intentes
Chaquetas de papá
Entonces la vida crece rápido
Como un río en su totalidad
Son las chicas que encuentras
Hablando de amor en un patio
¿Por qué no va a volver?
Esa libertad
La risa en la escuela hasta que te sientas mal
¿Por qué no va a volver?
¿Quién me atrapó?
¿Por qué te llevé?
Mismo corazón misma piel
Este es el pacto entre hermanas
Almas que nunca serán capaces de
Dividiendo la realidad
Pero una noche con la luna
Lleno de mala suerte
Se sentía como una sirena
Que clamó al viento su castigo
¿Por qué no va a volver?
La complicidad
De esas tardes contándose todo el uno al otro
¿Por qué no va a volver?
Esa era nuestra
Esa era nuestra
Y la memoria no reconforta
Cuando intento volver a verme
¿Por qué no va a volver?
La canción que
Solíamos cantar en las duchas al final del día
¿Por qué no va a volver?
Felicidad
Acerca de nuestra edad