Traducción generada automáticamente
I've Got Life
Lauryn Hill
Tengo vida
I've Got Life
[Nina Simone]
[Nina Simone]
No tengo casa, no tengo zapatos
I ain't got no home, ain't got no shoes
No tengo dinero, no tengo clase
Ain't got no money, ain't got no class
No tengo amigos, no tengo educación
Ain't got no friends, ain't got no schooling
No tengo ningún daño, no tengo trabajo
Ain't got no hurt, ain't got no job
No tengo dinero, no hay lugar donde quedarse
Ain't got no money, no place to stay
No tengo nada
Ain't got no
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Inequidad programada, está en el sistema nervioso
Programmed inequity, it's in the nervous system
Escucha, mira las palabras, cómo las tuercen
Listen, watch the words, how they twist 'em
Dos tercios del mundo se convirtieron en víctimas
Two thirds of the world turned victim
Energía sutil, capturan y bloquean el chi
Subtle energy, they capture and block chi
La violencia invisible detrás de la democracia
The unseen violence behind the democracy
Algunos lo llaman hipocresía, convierten a Freeman en propiedad
Some call it hypocrisy, turn freeman into property
Y lógicamente justifican no tratarlos apropiadamente
And logically justify not treatin' 'em properly
Tinta invisible en la constitución
Invisible ink in the constitution
Pretende preservar la institución, distribución desigual
Meant to preserve the institution, unequal distribution
De riqueza, bienes y servicios
Of wealth, goods and services
Puerta giratoria, sin piso, solo ansiedad y nerviosismo
Revolvin' door, no floor, just anxiety and nervousness
Atrapado en circos
Trapped in circuses
Rebaños de nosotros, sin entender nuestros propósitos
Herds of us, not understandin' our purposes
Cuando apetitos y tipos psicológicos
When appetites and psychological types
Quedate atrapado en el bombo, es apretado desde la mañana hasta la noche
Get caught in the hype, it's tight from morning 'til night
Exijo mis derechos
I'm demanding my rights
El sufragio de las mujeres y luego el sufragio negro
Women's suffrage then black suffrage
O Jim Crow, el KKK
Or Jim Crow, the KKK
Terrorismo estadounidense
American terrorism
Asesinatos y palizas en la televisión
Murders and beatings on television
Está en las celdas ahora, ¿pensabas que era ayer?
It's in the cells now, you thought that was yesterday?
Pero la compresión se mantiene, el trauma aún tiene más miedo
But the compression stays, trauma still got most afraid
Atrapado en la memoria, el miedo da a luz al letargo
Stuck in the memory, fear gives birth to lethargy
Generaciones de niños en peligro
Generations of children in jeopardy
Historia escrita en celos, escribas llenas de herejía
History written in jealousy, scribes full of heresy
Lleno de bárbaros, echa un vistazo a mi melodía
Full of barbarians, ch-ch-check out my melody
Terapia musical, reprogramar
Musical therapy, reprogram
África llena de coltán
Africa full of coltan
Coltrane era un hombre frío
Coltrane was a cold man
Genio negro en una tierra fría tryna ser todo el hombre
Black genius in a cold land tryna be the whole man
Cura la patria
Heal the homeland
Tiempo pasado para nuestra propia tierra
Past time for our own land
Donde un hombre adulto puede ser un hombre adulto
Where a grown man can be a grown man
El sistema tiene beneficio por robo es robo
The system has benefit for robbery is robbery
No puedes huir de él, Dios es un monopolio natural
You can't run from it, God is a natural monopoly
Creador divino atrapado en la monotonía
Divine creator stuck in monotony
Burocracia, psique sobre la pobreza
Bureaucracy, psyche on poverty
La autoestima rota como la cerámica
Self-esteem broken like pottery
No más, yo no, anomalía de nombre en clave
No more, not me, codename anomaly
Porque no hay rival para el prodigio
Cause there's just no match for the prodigy
Soberanía, el dios en mí
Sovereignty, the god in me
Universidad caminando, cosmología viviente
Walking university, living cosmology
Sin disculpas
Without apology
[Nina Simone]
[Nina Simone]
Tengo vida
I've got life
Tengo risas
I've got laughs
Tengo dolores de cabeza y dolores de muelas
I've got headaches and toothaches
Y los malos tiempos también como tú, tú, tú
And bad times too like you, you, you
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
DE ACUERDO
OK
Cuanto más suprimes la vida, más fuerte se vuelve
The more you suppress life the stronger it gets
Con la vida de la muerte cuanto más tiempo se pone
With death life the longer it gets
Sé que es difícil de admitir
I know it’s hard to admit
Que sigas algunas tonterías
That you follow some bullshit
Trague la píldora equivocada buscando al Sr. Bill
Swallow the wrong pill looking for mr bill
Represión, opresión: lo mismo (lo mismo)
Repression, oppression: same thing (same thing)
Teme a la sombra que es lo principal (lo principal)
Fear the shadow that’s the main thing (main thing)
Ellos siguen huyendo de
They keep running from
Cada acción produce una igual y opuesta
Every action yields an equal and opposite one
Sí, eso significa que la consecuencia viene
Yes that means the consequence comes
Campos de engorroso trabajo de rotura de espalda
Fields of cumbersome back breaking labor
No se puede curar con sólo un cummerbund
Can’t be healed with just a cummerbund
Yo era la reina del baile. Llámame número uno
I was homecoming queen call me number one
Sí, ese es otro, ahora dale al baterista un poco
Yep that’s another one, now give the drummer some
Dile que la expresión del hijo de cada madre puede ser mucho más poderosa que un centenar de armas
Tell every mother’s son expression can be far more powerful than a hundred guns
Ver mis letras de Kalashnikov con la seguridad apagada
See my Kalashnikov lyrics with the safety off
Ahora baila alrededor de estos negros como Baryshnikov
Now dance around these niggas like Baryshnikov
Barrendero de calles mis palabras son mi guardián
Street sweeper my words are my keeper
Está en el éter, ahora lo que trynna les dices a estos predicadores, está hecho
It’s in the ether, now what you trynna tell these preachers, It’s done
Está hecho, suelta tu lengua
It’s done let loose your tongue
Dotado, negro y joven
Gifted, black and young
Mira a estos demonios correr
Watch these devils run
Sabían que iba a venir un cambio
They knew a change was gonna come
Hombre pecador en busca de un lugar para correr
Sinner man looking for a place to run
Decir la verdad en el enemigo de las lenguas reducido por la
Tell the truth in tongues’ enemy reduced by one's
Miles 2 pueden poner 10.000 en vuelo
Thousands 2 can put 10,000 in flight
Diga la verdad al poder cada 24 horas
Speak truth to power every 24 hours
[Nina Simone]
[Nina Simone]
Tengo vida
I've got life
Tengo risas
I've got laughs
Tengo dolores de cabeza y dolores de muelas
I've got headaches and toothaches
Y los malos tiempos también como tú, tú, tú
And bad times too like you, you, you
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
(Ay déjame decirte)
(Ay let me tell you)
El imperialismo es una forma de Jihad
Imperialism is a form of Jihad
Mataron y esclavizaron a millones por lingotes de oro, en el nombre de Dios
They killed and enslaved millions for gold bullion, in the name of God
Los hijos del mamón lo llamaron hambre espiritual
The children of mammon called it spiritual famine
¿Podemos examinar cómo robaron bauxita, caucho, mano de obra, diamantes y platino?
Can we examine, how they stole bauxite, rubber, labor, diamonds and platinum?
Los bloques de construcción de la sociedad y la economía, rompió la humanidad para construir las colonias
The building blocks of society and economy, broke humanity to build the colonies
Usar la psicología inversa para evitar que conozcamos nuestra calidad
Using reverse psychology to keep us from knowing our quality
No más tragedia humana, no más mal reconocimiento, no más adicción
No more human tragedy, no more mis-recognition, no more addiction
¡Vamos a diagnosticar con precisión nuestra condición!
Let’s accurately diagnose our condition!
Escuchar
Listen
400 años de abuso y abuso de la religión
400 years of the abuse and misuse of religion
¡No me des la receta de otra persona!
Don’t give me another person’s prescription!
Necesito lo que necesito, mis acciones son mis acciones
I need what I need, my deeds are my deeds
Como un hombre piensa, ¡así es, Mezanmi!
As a man thinketh so is he, Mezanmi!
Devuélvese la tierra, todos los niños, mujeres y hombres
Take the land back, every child, woman and man back
Volver a evaluar la historia rápidamente
Reevaluate history, expeditiously
No puedo vivir mi vida en apostasía
Can’t live my life in apostasy
Emular el apóstrofe colgar con S, puedes rock conmigo
Emulate the apostrophe hang with S, you can rock with me
Vengo en amor y verdad (verdad)
I come in love and truth (truth)
Mira lo que he pasado
Look at what I went through
Ahora es el momento de reconocer justo lo que te doy: la vida
Now it’s time to acknowledge just what I give you: Life
[Nina Simone]
[Nina Simone]
Tengo vida
I've got life
Tengo risas
I've got laughs
Tengo dolores de cabeza y dolores de muelas
I've got headaches and toothaches
Y los malos tiempos también como tú, tú, tú
And bad times too like you, you, you
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Hay un montón de errores que corregir, me excita
There’s a whole lotta wrong to be righted, I get excited
Voy a patear esto como si estuviera en el Manchester United y mi atención es indivisa, ¡así que no puedes dividirme y conquistarme!
I'ma kick this shit off like I’m on Manchester United & my attention is undivided, so you can’t divide and conquer me!
Estoy sentado cómodamente en un SUV, en mi SUV tomando libertades artísticas
I’m sitting comfortably in a SUV, up in my SUV taking artistic liberties
Haciendo historia musical, una pequeña acupuntura, integración estructural, mi meditación, liberando a una generación y más allá de eso, estoy recuperando la bomba. Estoy dividiendo átomos por la libertad, Estados Unidos necesita más hombres LIBERADOS, capaces de hablar bien, no propensos a los hombres de la codicia (Simplemente no es lo que necesita hombre)
Making musical history, a lil' acupuncture, structural integration, my meditation, liberating a generation & beyond that, I’m taking the bomb back. I’m splitting atoms for freedom, America needs more FREED men, able to talk right, not prone to GREED men (It’s just not what you need man)
Deje que sus palabras y hechos se alineen, dominar la mente, joven rey?? , pon tus carteles, diseños inteligentes! , planta tus semillas, mantén tus monedas, porque nadie sabe cuándo ha llegado el momento
Let your words and deeds line up, master the mind, young king man??, put your signs up, intelligent designs up!, plant your seeds, keep your dimes up, cuz no man knows when the time’s up
Es elemental como Salomón en el templo, Arca de la Alianza, responsable ante un gobierno superior
It’s elemental like Solomon in the temple, Ark of the Covenant, accountable to a higher government
Estoy buscando amor (en todos los lugares equivocados)
I’m looking for love (in all the wrong places)
Que alguien me diga, donde fueron los burdeles, reclamar su riqueza, no dar más ayuda al enemigo, no más simpatía por el diablo, dejarlos ahorcarse
Somebody tell me, where them brothas went, reclaim your wealth, no more giving the enemy help, no more sympathy for the devil, let'em hang himself
Sacar a todos los mil millones de negros de estas botellas, sufrir mientras los adultos se miman, ya sabes la novela
Get all the billion Black people out of these bottles, suffer while grown people get coddled, you know the novel
[Nina Simone]
[Nina Simone]
Tengo vida
I've got life
Tengo risas
I've got laughs
Tengo dolores de cabeza y dolores de muelas
I've got headaches and toothaches
Y los malos tiempos también como tú, tú, tú
And bad times too like you, you, you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauryn Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: