Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.485

Il Aurait Suffi

Le Rouge Et Le Noir

Letra
Significado

Bastaría

Il Aurait Suffi

Habría sido suficiente si tocaba la distancia
Il aurait suffi qu'il joue la distance

Basta, se atreve a decirme lo contrario de lo que piensa
Suffit qu'il ose me dire en face le contraire de ce qu'il pense

No dejes que me deje vislumbrar
Qu'il ne me laisse entrevoir

Deja que el misterio entre nosotros
Que le mystère entre nous

Basta con que me atreva a imprudencia
Il a suffi que j'ose l'imprudence

Basta, por fin revelo mi corazón sin complacencia
Suffi que je dévoile enfin mon cœur sans complaisance

Para que ella dude de mí
Pour qu'elle doute de moi

Así que no espera nada de nosotros
Pour qu'elle n'attende rien de nous

¿Quién crees que yo?
Tu me prends pour qui ?

¿Por qué te gusto?
Je te plais pourquoi ?

El cuerpo dijo que sí
Le corps a dit oui

Estamos de noche
On s'éprend la nuit

A veces malentendidos
Se méprend parfois

Me amas hoy
Tu m'aimes aujourd'hui

Mañana te vas
Demain tu t'en vas

Ebriedad o desprecio
Ivresse ou mépris

Del sueño al aburrimiento
Du rêve à l'ennui

Solo he dado un paso
Je n'ai fait qu'un pas

En cuanto huya de ti
Dès que moi je te fuis

Dices que sí
Toi, tu dis oui

Pero cuando financias
Mais quand tu fonds

Ahí digo que no
Là, je dis non

Cuando soy yo quien te sigue
Quand c'est moi qui te suis

Te olvidas de mí
Toi, tu m'oublies

Cuando estoy lejos
Quand je suis loin

Aquí, vas a volver
Là, tu reviens

El amor está indeciso
L'amour est indécis

Siempre así
Toujours ainsi

Cuando me atrapes
Quand tu m'enlaces

Me estoy cansando
Moi, je m'en lasse

Nuestra locura nos supera
Nos folies nous dépassent

Nos amamos, por desgracia
On s'aime hélas

Cuando corremos
Quand on se fuit

Cederemos a la envidia
On cède à l'envie

Sin saber por qué
Sans savoir pourquoi

El sueño del infinito se caerá de la cama
Rêve d'infini tombera du lit

Amar como tú
En aimant que soi

La razón dice que sí
La raison dit oui

El corazón no está ahí
Le cœur n'y est pas

Unidos por la vida
Unis pour la vie

¿Deberíamos actuar como si fuera?
Faut-il faire comme si ?

A otros les gusta esto
D'autres font comme ça

En cuanto huya de ti
Dès que moi je te fuis

Dices que sí
Toi, tu dis oui

Pero cuando financias
Mais quand tu fonds

Ahí digo que no
Là, je dis non

Cuando soy yo quien te sigue
Quand c'est moi qui te suis

Te olvidas de mí
Toi, tu m'oublies

Cuando estoy lejos
Quand je suis loin

Aquí, vas a volver
Là, tu reviens

El amor está indeciso
L'amour est indécis

Siempre así
Toujours ainsi

Cuando me atrapes
Quand tu m'enlaces

Me estoy cansando
Moi, je m'en lasse

Nuestra locura nos supera
Nos folies nous dépassent

Nos amamos, por desgracia
On s'aime hélas

Cuando corremos
Quand on se fuit

Sin embargo, siento el inmenso amor
Pourtant, moi je ressens l'amour immense

No me digas que la causa es solo tu ausencia
Ne me dis pas que la cause en est seulement ton absence

No me digas que todo descansa en este vacío entre nosotros
Ne me dis pas que tout repose sur ce vide entre nous

Te quiero hoy
Je t'aime aujourd'hui

Sin saber por qué
Sans savoir pourquoi

Mi corazón está adquirido
Mon cœur est acquis

Lo sostiene latidos para quién
Le tient bat pour qui

¿Si no es para mí?
Si ce n'est pour moi ?

El amor está indeciso
L'amour est indécis

Siempre así
Toujours ainsi

Si me atrapas
Si tu m'enlaces

Me estoy cansando
Moi, je m'en lasse

Nuestra locura nos supera
Nos folies nous dépassent

Nos amamos, por desgracia
On s'aime hélas

Cuando corremos
Quand on se fuit

¿Quién crees que yo?
Tu me prends pour qui ?

¿Por qué te gusto?
Je te plais pourquoi ?

El cuerpo dijo que sí
Le corps a dit oui

Estamos de noche
On s'éprend la nuit

A veces malentendidos
Se méprend parfois

Me amas hoy
Tu m'aimes aujourd'hui

Mañana te vas
Demain tu t'en vas

Ebriedad o desprecio
Ivresse ou mépris

Del sueño al aburrimiento
Du rêve à l'ennui

Solo he dado un paso
Je n'ai fait qu'un pas

Dime, dime
Dis-moi, dis-moi

Deja que nuestro amor no aguante
Que notre amour ne tient pas

Eso a todo este vacío entre nosotros
Qu'à tout ce vide entre nous

Dime, dime
Dis-moi, dis-moi

Que no venga nuestro amor
Que notre amour ne vient pas

De todo este vacío entre nosotros
De tout ce vide entre nous

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Rouge Et Le Noir e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção