Traducción generada automáticamente
Fortress
Lennon Stella
Fortaleza
Fortress
¿Por qué lo llamaste como lo llamaste?
Why did you call it what you called it?
Podrías haberlo cancelado
You could've called it off
¿Alguna vez sentiste lo mismo que yo?
Did you ever feel the way I did at all?
Probablemente te saca de aquí
Probably gets you off
Pensando que estoy roto
Thinking I'm broken
Sombras que me sujetan con los dedos cruzados
Shadows holding me with my fingers crossed
Como si estuviera en una esquina, de vuelta contra la pared
Like I'm in a corner, back against the wall
Pero te prometo que no lo soy
But I promise I'm not
Arriba, arriba en la locura
Up, up in the madness
Has convertido a un amante en un salvaje
You turned a lover to a savage
Creo que eres adicto a mi tristeza
Think you're addicted to my sadness
No más
No more
No te metes en mi cerebro
You don't get in my brain
No se llenan los espacios
You don't fill up the spaces
No susurro tu nombre
I don't whisper your name
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Así que estoy cortando mis pérdidas
So I'm cutting my losses
No te voy a dejar entrar
I'm not letting you in
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Cuando llamas, lo ignoro
When you call I ignore it
Construí una fortaleza, mmm
I built a fortress, mmm
Sí, construí una fortaleza
Yeah, I built a fortress
Pensé que lo decías en serio
Thought that you meant it
Cuando pasaste todas esas noches tranquilas conmigo
When you spent all those quiet nights on me
Me contó todo sobre los secretos que guardas
Told me all about the secrets that you keep
Pensé que eras tan profundo
I thought you were so deep
Tan desesperadamente quería algo
So badly wanted something
Así que dejé que me llevaras
So I let you keep taking me up
Arriba en la locura, la locura
Up in the madness, madness
No te metes en mi cerebro
You don't get in my brain
No se llenan los espacios
You don't fill up the spaces
No susurro tu nombre
I don't whisper your name
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Así que estoy cortando mis pérdidas
So I'm cutting my losses
No te voy a dejar entrar
I'm not letting you in
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Cuando llamas, lo ignoro
When you call I ignore it
Construí una fortaleza, mmm
I built a fortress, mmm
Sí, construí una fortaleza
Yeah, I built a fortress
Dijiste que sí, pero no te importa nada
You said you did, but you don't give a fuck about us
Tú, todas las palabras que no dices hablan más fuerte
You, all the words that you don't say speak the loudest
Dijiste que sí, pero no te importa nada
You said you did, but you don't give a fuck about us
'Bout nós
'Bout us
No lo digas, no lo digas
Don't say it, don't say it
No te metes en mi cerebro
You don't get in my brain
No se llenan los espacios
You don't fill up the spaces
No susurro tu nombre
I don't whisper your name
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Nunca seré el mismo
I'll never be the same
Así que estoy cortando mis pérdidas
So I'm cutting my losses
No te voy a dejar entrar
I'm not letting you in
Ahora que he construido una fortaleza
Now that I've built a fortress
Cuando llamas, lo ignoro
When you call I ignore it
Construí una fortaleza, mmm
I built a fortress, mmm
Sí, construí una fortaleza
Yeah, I built a fortress
Cuando llamas, lo ignoro
When you call I ignore it
Construí una fortaleza, mm no
I built a fortress, mm no
¿Alguna vez sentiste lo mismo que yo?
Did you ever feel the way I did at all?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lennon Stella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: