Traducción generada automáticamente
Ballad Of The Absent Mare
Leonard Cohen
Balada de la yegua ausente
Ballad Of The Absent Mare
Di una oración por el vaquero
Say a prayer for the cowboy
Su yegua ha huido
His mare's run away
Y caminará hasta que la encuentre
And he'll walk till he finds her
Su querido, su vagabundo
His darling, his stray
pero el río está inundado
But the river's in flood
y los caminos están inundados
And the roads are awash
y los puentes se rompen
And the bridges break up
en el pánico de la pérdida
In the panic of loss
Y no hay nada que seguir
And there's nothing to follow
No hay adónde ir
There's nowhere to go
Se ha ido como el verano
She's gone like the summer
ido como la nieve
Gone like the snow
Y los grillos se rompen
And the crickets are breaking
su corazón con su canción
His heart with their song
como las cuevas de día en
As the day caves in
y la noche está todo mal
And the night is all wrong
¿Soñó él, era ella?
Did he dream, was it she
que pasó galopando
Who went galloping past
y se inclinó hacia abajo el helecho
And bent down the fern
rompió la hierba
Broke open the grass
e imprimió el barro con
And printed the mud with
el hierro y el oro
The iron and the gold
que clavó a sus pies
That he nailed to her feet
cuando él era el señor
When he was the lord
Y aunque ella va a pastar
And although she goes grazing
a un minuto
A minute away
la rastrea toda la noche
He tracks her all night
él la rastrea todo el día
He tracks her all day
Oh ciego a su presencia
Oh blind to her presence
excepto para comparar
Except to compare
su lesión aquí
His injury here
con su castigo allí
With her punishment there
Luego en casa en una rama
Then at home on a branch
en el árbol más alto
In the highest tree
un pájaro cantor canta
A songbird sings out
tan repentinamente
So suddenly
Ah, el sol es cálido
Ah the Sun is warm
y los vientos suaves cabalgan
And the soft winds ride
en los sauces
On the willow trees
por el lado del río
By the river side
Oh, el mundo es dulce
Oh the world is sweet
el mundo es amplio
The world is wide
y ella está allí donde
And she's there where
la luz y la oscuridad dividen
The light and the darkness divide
y el vapor está saliendo de ella
And the steam's coming off her
Es enorme y tímida
She's huge and she's shy
y ella camina en la luna
And she steps on the Moon
cuando ella pone las patas en el cielo
When she paws at the sky
Y ella viene a su mano
And she comes to his hand
pero ella no es realmente domesticada
But she's not really tame
Ella anhela estar perdida
She longs to be lost
que anhela la misma
He longs for the same
y ella se largará y se hundirá
And she'll bolt and she'll plunge
a través del primer pase abierto
Through the first open pass
para rodar y para alimentar
To roll and to feed
en la hierba dulce de montaña
In the sweet mountain grass
O ella hará un descanso
Or she'll make a break
para la meseta alta
For the high plateau
donde no hay nada arriba
Where there's nothing above
y no hay nada debajo
And there's nothing below
y es hora de la carga
And it's time for the burden
es hora de que el látigo
It's time for the whip
¿Caminará a través de la llama?
Will she walk through the flame
¿Puede disparar desde la cadera
Can he shoot from the hip
Así que se une a sí mismo
So he binds himself
a la yegua galopante
To the galloping mare
y ella se une a sí misma
And she binds herself
al jinete allí
To the rider there
y no hay espacio
And there is no space
pero hay izquierda y derecha
But there's left and right
y no hay tiempo
And there is no time
pero hay día y noche
But there's day and night
Y él se apoya en su cuello
And he leans on her neck
y susurra bajo
And he whispers low
Adonde vayas
" Whither thou goest
Voy a ir
I will go "
Y se vuelven como uno
And they turn as one
y se dirigen a la llanura
And they head for the plain
No hay necesidad de látigo
No need for the whip
Ah, no hay necesidad de la rienda
Ah, no need for the rein
Ahora el broche de esta unión
Now the clasp of this union
¿Quién lo abrocha fuerte?
Who fastens it tight?
¿Quién lo desampara?
Who snaps it asunder
la noche siguiente
The very next night
Algunos dicen que el jinete
Some say the rider
Algunos dicen que la yegua
Some say the mare
O que el amor es como el humo
Or that love's like the smoke
más allá de toda reparación
Beyond all repair
Pero mi querida dice
But my darling says
Leonard, déjalo pasar
Leonard, just let it go by
Esa vieja silueta
That old silhouette
en el gran cielo occidental
On the great western sky
Así que escojo una canción
So I pick out a tune
y se mueven a lo largo de
And they move right along
y se han ido como el humo
And they're gone like the smoke
y se han ido como esta canción
And they're gone like this song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonard Cohen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: