Traducción generada automáticamente
Democracy
Leonard Cohen
Democracia
Democracy
Viene a través de un agujero en el aire
It's coming through a hole in the air
De esas noches en la Plaza de Tiananmen
From those nights in Tiananmen Square
Viene de la sensación
It's coming from the feel
Que esto no es exactamente real
That this ain't exactly real
O es real, pero no está exactamente ahí
Or it's real, but it ain't exactly there
De las guerras contra el desorden
From the wars against disorder
De las sirenas noche y día
From the sirens night and day
De los incendios de las personas sin hogar
From the fires of the homeless
De las cenizas del gay
From the ashes of the gay
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Viene a través de una grieta en la pared
It's coming through a crack in the wall
En una inundación visionaria de alcohol
On a visionary flood of alcohol
Desde la asombrosa cuenta
From the staggering account
del Sermón de la Montaña
Of the Sermon on the Mount
Lo cual no pretendo entender en absoluto
Which I don't pretend to understand at all
Viene del silencio
It's coming from the silence
En el muelle de la bahía
On the dock of the bay
De los valientes, los atrevidos, los maltratados
From the brave, the bold, the battered
Corazón de Chevrolet
Heart of Chevrolet
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Viene de la tristeza en la calle
It's coming from the sorrow in the street
Los lugares sagrados donde se encuentran las razas
The holy places where the races meet
De la putita homicida
From the homicidal bitchin'
Que pasa en todas las cocinas
That goes down in every kitchen
Para determinar quién servirá y quién comerá
To determine who will serve and who will eat
De los pozos de la decepción
From the wells of disappointment
Donde las mujeres se arrodillan para orar
Where the women kneel to pray
Por la gracia de Dios en el desierto aquí
For the grace of God in the desert here
Snd el desierto muy lejos
Snd the desert far away
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Navega, navega
Sail on, sail on
¡Oh poderosa nave del Estado!
O mighty Ship of State!
A las orillas de la necesidad
To the Shores of Need
Más allá de los arrecifes de la codicia
Past the Reefs of Greed
A través de las brigadas del odio
Through the Squalls of Hate
Navega, vela, vela, vela
Sail on, sail on, sail on, sail on
Viene primero a América
It's coming to America first
La cuna de lo mejor y de lo peor
The cradle of the best and of the worst
Es aquí que tienen el rango
It's here they got the range
Y la maquinaria para el cambio
And the machinery for change
Y es aquí que tienen la sed espiritual
And it's here they got the spiritual thirst
Es aquí que la familia está rota
It's here the family's broken
Y es aquí la palabra solitaria
And it's here the lonely say
Que el corazón tiene que abrirse
That the heart has got to open
De una manera fundamental
In a fundamental way
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Viene de las mujeres y los hombres
It's coming from the women and the men
Oh nena, volveremos a hacer el amor
O baby, we'll be making love again
Vamos a bajar tan profundo
We'll be going down so deep
El río va a llorar
The river's going to weep
¡Y la montaña va a gritar Amén!
And the mountain's going to shout Amen!
Viene como la inundación de las mareas
It's coming like the tidal flood
Bajo el balanceo lunar
Beneath the lunar sway
Imperial, misteriosa
Imperial, mysterious
En una matriz amorosa
In amorous array
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Navega, navega
Sail on, sail on
Soy sentimental, si sabes lo que quiero decir
I'm sentimental, if you know what I mean
Amo el país, pero no soporto la escena
I love the country but I can't stand the scene
Y no estoy ni a la izquierda ni a la derecha
And I'm neither left or right
Me quedaré en casa esta noche
I'm just staying home tonight
Perderse en esa pequeña pantalla desesperada
Getting lost in that hopeless little screen
Pero soy terco como esas bolsas de basura
But I'm stubborn as those garbage bags
Ese Tiempo no puede decaerse
That Time cannot decay
Soy basura, pero sigo aguantando
I'm junk but I'm still holding up
Este pequeño ramo salvaje
This little wild bouquet
La democracia está llegando a los Estados Unidos
Democracy is coming to the U.S.A
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonard Cohen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: