Traducción generada automáticamente
A Floating Life
Level 42
Una vida flotante
A Floating Life
en tus manos hay una fotografía
in your hands there's a photograph
mira hacia arriba, ella comienza a reír
you look up, she begins to laugh
tan fría como ella se aleja
so cold as she walks away
y sabes que es hora de pagar
and you know that it's time to pay
estás atrapado en una telaraña que giras a ti mismo
you're caught in a web you spun yourself
cara a cara con su fracaso este mismo día
face to face with your failure this very day
Si dices su nombre, no puedes evitarlo
you call out her name you can't help yourself
pero necesitas amor como necesitas una patada en la cabeza
but you need love like you need a - kick in the head
Trabajaste duro para las cosas que posees
you worked hard for the things you own
coches de lujo y una casa de campo
fancy cars and a country home
lo dio todo por un brillante premio
gave it all for a glittering prize
ser una cara que la gente reconoce
to be a face people recognise
en las paredes de su casa hay obras de arte
on the walls of your home there are works of art
pero te quedas mirando la imagen - en el suelo
but you stare at the picture - on the floor
el rostro de un hombre con un corazón dolorido
the face of a man with an aching heart
ya no es divertido ser famoso
it's no fun to be famous anymore
(dijiste)
(you said )
este es un día triste
this is a sad day
y con mucho gusto lo regalaría todo
and I would gladly give it all away
a cambio
in exchange
para una vida flotante
for a floating life
derramar tus lágrimas por un sueño superficial
shed your tears for a shallow dream
Deja que tu llanto sea un grito primitivo
let your cry be a primal scream
una canción a través de las brumas del tiempo
a song through the mists of time
una serenata a tu concubina
a serenade to your concubine
te equivocaste al creer que ella podría liberarte
you were wrong to believe she could set you free
estás atrapado por las trampas - del éxito
you're trapped by the trappings - of success
y sabes que ella nunca te dejará estar
and you know the she'll never let you be
Hasta que el mundo conozca los secretos - confesaste
'til the world knows the secrets - you confessed
(dijiste)
(you said)
Veo su cara cruel
I see her cruel face
mi corazón no es más que un espacio vacío
my heart is nothing but an empty space
y en este triste día
and on this sad day
Con mucho gusto lo regalaría todo
I would gladly give it all away
a cambio
in exchange
para una vida flotante
for a floating life
ni dormida ni despierta
neither asleep nor awake
perder el control se empieza a sacudir
losing control you start to shake
como el día comienza a romperse
as the day begins to break
te van a derribar en llamas
they're gonna shoot you down in flames
cuando esa chica empieza a nombrar nombres
when that girl starts naming names
no hay dónde esconderse de tu vergüenza
there's nowhere to hide from your shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Level 42 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: