Traducción generada automáticamente
Genocide
Lil Darkie
Genocidio
Genocide
Perra, estoy fumando gas en mi cámara como si fuera el
Bitch, I'm smoking gas in my chambers like it's the
Lo sentimos, tu letra no se ha podido completar porque
We're sorry, your lyric could not be completed because
¿Qué eres Lil Darkie, negro?
Ayy you Lil Darkie, nigga?
Y queremos suprimir tu opinión, fascisticamente
And we want to suppress your opinion, fascistically
¡Quítate la primera enmienda!
Take away the first amendment!
¡Censura de granizo!
All hail censorship!
¡Todos saluden nuestros sentimientos!
All hail our feelings!
Dios mío es más real que el tuyo
My God is realer than yours
Dice que lo que hago es correcto, que debo luchar si el cielo se derrama
He says what I do is right, that I should fight if heaven pours
Lo siento mucho, mucho
I am very, very, sorry
Mis disculpas, por salir tan duramente
My apologies, for coming off so harshly
Dame, segunda oportunidad
Impart me, second chance
Así puedo bailar de la forma que me quieras
So I can dance the way you want me
¡Nazi, me atrapaste!
You nazi, got me!
Toma mucho más que eso para superarme
Take a lot more than that to top me
Suave no es de lo que estoy hecho
Soft ain't what I'm made of
Tú eres el que actúa como un lobo
You're the one acting like adolf
Arrogante
Cocky
La forma en que pisas ganso
Way that you goose stepping
La forma en que pierdes los cobidos
Way that you loose lipping
Hablando de quién tropezando
Talking 'bout who tripping
Hablando de a quién empuzar bajo el autobús
Talking 'bout who to shove under the bus
¿Y en quién confiamos todos que no deberíamos?
And who all of us trust that we shouldn't
Esto acaba de llegar, lil Darkie es racista
This just in, lil darkie is racist
Difundir el mensaje de satanás con caras
Spreading the message of satan with faces
Más negro que cualquiera de nosotros, prolly
Blacker than any of us prolly are
Pero sigo ofendida porque soy un retrasado
But I'm still offended 'cause I'm a retard
Intenta ser duro, intentamos estar a salvo
He tryna be hard, we tryna be safe
Haciendo difícil para ti crear
By making it hard for you to create
Los negros que han oído hablar de mí pelear y debatir
Niggas that heard of me fight and debate
No merezco ni una palabra del odio
I don't deserve not one word of the hate
Control mental
Mind control
Todos mis pensamientos son míos para sostener
All my thoughts are mine to hold
Todo en mi médula espinal
All down in my spinal cord
Perra, esta no es mi última forma
Bitch, this ain't my final form
No tengo tiempo para ti, títeres
I got no time for you puppets
Toma tu opinión y empuja
Take yo opinion and shove it
Mantengo mi espíritu por encima de él
I keep my spirit above it
Estoy recibiendo críticas si no es ignorante
I'm taking criticism if it isn't ignorant
No me preocupa encajar, lo golpeé diferente
I'm not concerned with fitting in, I hit it different
Soy un dibujo animado
I'm a cartoon
Pero los negros hacen más fingir que yo
But niggas doing more pretending than me
Las perras actúan ofendidas, se las prohíben
Bitches act offended, get banned on ig
No tienes que ser un odiador, no te gusto
You don't gotta be a hater, you don't like me
Por qué tengo una sonrisa en la cara en los dientes
Why I keep a grin on my face on my teeth
Todos estos negros enfadados no comen como campos de concentración
All these niggas mad they ain't eating like concentration camps
Córtate escapando de salir por encima de la valla de la nación
Cut yourself escaping from leaving over the nation fence
La mayoría de estos negros fingiendo, no funcionan, los estoy dejando a un lado
Most these niggas faking, not working, I'm putting them aside
Fuma hasta que no quede nada, lo llamo genocidio
Smoke until there's nothing remaining, I call it genocide
Negro falso tramando, whoa (lo llamo genocidio)
Phoney ass niggas plotting, whoa (I call it genocide)
Los negros afrutados actúan podridos, así que (lo llamo genocidio)
Fruity niggas acting rotten, so (I call it genocide)
En ti, negro no has estado, hola (lo llamo genocidio)
On yo shit nigga you not been, hoe (I call it genocide)
Sin embargo, ni siquiera pienso parar (lo llamo genocidio)
I ain't even think of stopping, though (I call it genocide)
Oh?
Oh?
¿Qué es esto? (yuh-uh)
What's this? (yuh-uh)
Perra, perra, perra, perra, perra, perra
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Estoy jodiendo y volteando a la parte superior tippy (tippy top)
I'ma fuck around and timmy turner to the tippy top (tippy top)
Me pregunto si estos negros realmente agarran estos glocks, tropezando
I wonder if these niggas really grip these glocks, trippin'
Lalear ácido, pollas flácidas, hasta que me regala la parte superior, ¿eh?
Acid lipping, flaccid dicking, till she gimme top, uh huh
Saltando a la tienda, tengo una capucha roja
Skipping to the store I got a red hood on
Salvia, arrancamos una pipa de diez pies
Salvia we ripping out a ten-foot bong
Hay una perra dentro de mi casa que sigue diciendo que tiene dolor
There's a bitch inside my house she keep on saying she in pain
Sí, está sentada en mi sofá con agujas ardientes en el cerebro
Yeah, she's sitting on my couch with burning needles in her brain
Divinorum en sus venas
Divinorum in her veins
Supongo que estaba en lexapro
Guess she was on lexapro
El combo la hizo volver loca
The combo made her go insane
Se siente más tranquila con la cocaína (historia real)
She feel calmer on cocaine (true story)
No rapees por la fama (demasiado burdo)
Don't rap for fame (too whorey)
Perra, ¿qué estás diciendo?
Bitch whatchu sayin'?
Soy súper saiyano, súper llano (raíz para mí)
I'm super saiyan, you super plain (root for me)
Asumo mi dolor, hago la música
I take my pain, make the music
Plantar una bomba, no puedo desactivarla
Plant a bomb, can't defuse it
Estoy tranquilo, estoy lúcido
I am calm, I am lucid
Apostan, que lo pierde
They betting on, that he lose it
Nunca lo tuve para empezar
Never had it to start with
Te rompe como usando púa de guitarra
Break you like using guitar pick
Estreñido siempre haciendo esa basura dura
Constipated always making that hard shit
Contemplaba llevar a los negros muy lejos
Contemplated taking niggas real far, shit
Las cosas pasan negros cambian con lo que evolucionas
Things happen niggas switch you evolve with
Tiempo en movimiento, suavizado de rimas
Time moving, rhyme smoothin'
Mantente concentrado brillarás a través del pecado
Stay focused you will shine through sin
Los tacos callejeros reciben unos centavo
Street tacos get some dimes
¿Quién está dentro?
Who's in?
Sabe que un negro tiró el zumo de lima
Know a nigga threw the lime juice in
Sé cómo vivir (sé cómo vivir)
I know how to live (I know how to live)
Yo también sé cómo morir
I know how to die too
Podrías saltar de un edificio
You could jump off a building
Comer setas para curar
Eat mushroom for healing
Pon ácido en los ojos también
Put acid in your eyes too
Estoy jodiendo y timmy volteando a la parte superior tippy
I'ma fuck around and timmy turner to the tippy top
Me pregunto si estos negros realmente agarran estos glocks, tropezando
I wonder if these niggas really grip these glocks, trippin'
Lipping ácido, pollas flácidas, hasta que ella me da la parte superior
Acid lipping, flaccid dicking, till she gimme top
Azotar mis visiones los humanos escuchan las cosas que caigo (carajo)
Whipping up my visions humans listen to the shit I drop (shit I drop)
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, eh, sí, eh
Yeah, huh, yeah, huh
Sí
Yeah
Sí, eh, sí, eh
Yeah, huh, yeah, huh
Lo que pasa, viene
What goes around, comes around
Daba la vuelta, da la vuelta, da la vuelta, ehh
Goes around, goes around, goes around, goes around, ehh
Daba la vuelta, da la vuelta, da la vuelta, uh
Goes around, goes around, goes around, goes around, uh
Mierda de la pandilla araña (uh, pandilla araña)
Spider gang shit (uh, spider gang shit)
Va alrededor uh, lo que tú qué (da la vuelta, da la vuelta, da la vuelta)
Goes around uh, what you what (goes around, goes around, goes around)
(Sí, karma)
(Yeah, karma)
No tengas miedo, levántate, da un paso adelante
Don't be afraid, step right up, step right up
Da tu turno a la legendaria rueda del karma
Take your turn at the legendary wheel of karma
Pero recuerda que lo que pasa
But remember that what goes around
Vuelve por ahí
Comes back around
Vuelve hacia ti
Goes back around to you
Sí
Yeah
Lo que pasa, viene
What goes around, comes around
Va por ahí, vuelve a ti
Goes around, come back to you
Mi mamá me dijo que eso era verdad
My momma told me that was true
La gente recuerda como lo hacen los elefantes
People remember like elephants do
La gente también olvida todos los elementos
People forget all the elements too
Vivir y respirar teniendo éxito en la música
Living and breathing succeeding at music
Al liderar a la tripulación con pasión, estos negros no se mueven
At leading the crew with a passion these niggas ain't move
Porque se estrellan y el talento están racionando
'Cause they crashing and talent they rationing
Conseguiré un bate en el que podría golpearlo
I'll get a bat I might bash him in
Agarrando una espada y lo estoy cortando
Gripping a blade and I'm slashing him
¡Te pasa a ti!
Happen to you!
Me levanto sobre ellos sin enmascarar
I pull up on 'em no masking
Estoy fumando esa droga en lassen con drenar el chorro del pantano Estoy bien
I'm smoking that dope up in lassen with drain the swamp blasting I'm cool
Estoy en la playa en tahoe
I'm on the beach up in tahoe
Empaquetar ese thc dentro de un cono crudo
Packing that thc inside a raw cone
Estaré feliz cuando todo se haya ido
I'll be happy when it's all gone
Mary jane responde, cada vez que llamaba
Mary jane answer, whenever she called on
Tuve que caerme, fumo demasiado
I had to fall down, I'm smoking too much
Pliega un post-it, estoy al jefe de una muleta azul
Fold up a post-it, I'm chiefing a blue crutch
No hago holandés, no hago backwoods
I do not do dutch, I don't do backwoods
Hoja de grabba, solo tabaco que golpea bien
Grabba leaf, only tobacco that smack good
Me follé a esa zorra en la vía segura
I fucked that bitch in the safeway
7:00am y estoy teniendo un gran día
7:00 am and I'm having a great day
Estoy engordando como si fuera tay-k
I'm putting on weight like I'm tay-k
Rapero anime, suenas como un beyblade
Anime rapper you sound like a beyblade
¿Rapero anime eres duro o no?
Anime rapper you hard or you not though?
Sal de tu trabajo y las barras que haces estallar, oh
Sip on yo wok and the bars that you pop, oh
¿Mantén un Glock en tu regazo y lo agarras o te agarras la polla y te pones mientras acecha los zapatos?
You keep a Glock on yo lap and it cocked or you grip yo cock and you fap while you stalk hoes?
Los negros caminan en la oscuridad, ropa
Niggas walk around in dark, clothes
Perra estoy fumando en el parque
Bitch I'm smoking at the park, o's
Hacer preguntas como un narco, no
Asking questions like a narc, no
¿Por qué te sientas al principio? Ir
Why you sitting at the start? Go
Vamos, vamos, vamos
Go, go, go
Sí, sí
Yeah, yeah
Consíguelo, cogelo
Get it, get it
Oh, Dios mío (sí, sí, sí, sí)
Oh my, oh my (yeah, yeah, yeah, yeah)
¡P-p-gatito g-sal de mi camino!
P-p-pussy boy g-get out my way!
Realizaré ese cheque antes de ejecutar cualquier desvanece
I'll run up that check before I run any fades
Matar porquería por diversión pero no estoy atrapando ningún caso
Killing shit for fun but I ain't catching no case
Relajarme bajo el sol, un villano que capta algunos rayos
Chillin' in the Sun a villain catching some rays
Legalizar al negro de hongos
Legalize the fungi nigga
Me lo como de todos modos
I eat it anyway
Podría empezar con un chico negro
It could start with one guy nigga
El mundo tiene muchas falsificaciones
The world got plenty fakes
No necesita otro
It don't need another
Peleando con mis hermanos en la calle
Fighting with my brothers in the street
No muestran amor
They don't show no love
Veo a los demás, parecen industria
I sight the others they look industry
Déjales dormir
Let 'em sleep
Dios mío
Goodness me
Dime qué debería ser esto
Tell me what should this be?
¿Por qué hablas en mi vida?
Why you in my live talking shit?
No te estoy diciendo nada
I ain't saying shit to you
Mantén mi orgullo en la cadera
Keep my pride on my hip
Es un arma que no puedo perder
That's a weapon I can't lose
Apira mi vibra o mantén la cremallera de tus labios
Peep my vibe or keep zip your lips
¿Por qué no eliges?
Why won't you choose
Para amar a todo el mundo
To love everybody
Perra cuántas veces
Bitch how many times
¿Vas a ignorar?
Are you gonna ignore
Los signos y las rimas de las personas
The signs and people's rhymes
¡Negros, estáis retrasados, se deslizó
Yo niggas are retarded he slid
Y dejó sus nueve
And left his nine
Tu mamá debe haberte caído el culo
Yo momma must have dropped yo ass
Sobre tu columna vertebral
Upon yo spine
Me siento como rikki-tikki-tavi
I feel like rikki-tikki-tavi
Nos mojeamos por el vestíbulo
We mobbing through the lobby
Ese idiota intentó robarme
That faggot tried to rob me
Sin azada» como perra d-lo
"No hoe" like d-lo bitch
Me siento como rikki-tikki-tavi
I feel like rikki-tikki-tavi
Creo que el cobre me vio
I think the copper saw me
Pero no voy a saltar eslabones de cadena
But I ain't chain link hopping
Porque no veo nada
'Cause I ain't see no shit
Los negros creerán lo que me digas
Niggas will believe whatever you tell em
Si les cuentas lo suficiente
If you tell 'em enough
Útil cuando vendes algunas cosas
Helpful when you selling some stuff
O iniciando una guerra
Or starting a war
Se pudrieron en el corazón en el núcleo
They rotten at the heart at the core
Estoy tramando para verter
I'm plotting to pour
Lsd en el depósito
Lsd in the reservoir
Por todo el suelo
All over the floor
Traeré psilocibina de gira
I'm bringing psilocybin on tour
Estoy ocultando la cura
I'm hiding the cure
Por arreglar negros, estoy muy seguro
For fixing niggas, I'm very sure
Deja de estar deprimido
Stop being depressed
Sal fuera y sopla el pecho
Step outside and puff out your chest
Te hizo lo mejor
He made you the best
Eso va a saltar del nido
That's ever gonna jump out the nest
Soy una plaga aplastante
I'm a crushing a pest
¿Te apresuras a levantarte como tú a continuación?
You rushing to get up like you next
¿Está fallando la prueba?
You failing the test
Empalate a través de uno de tus pechos
Impale yourself through one of your breasts
En algún lugar del pecho
Somewhere on your chest
Tu corazón se va y te deja con menos
Your heart departs and leaves you with less
Ahora mira este desastre
Now look at this mess
Perra, reúne, sin descanso
Bitch pull yourself together no rest
Me siento como rikki-tikki-tavi
I feel like rikki-tikki-tavi
Sé que el cobre me vio
I know that copper saw me
Pero no voy a saltar eslabones de cadena
But I ain't chain link hopping
Porque estoy en su látigo
Cause I'm up in his whip
(Dejar de resistir, dejar de resistir, ahhh)
(Stop resisting, stop resisting, ahhh)
Todo lo que tienes que hacer es subirte al metro e ir, ir
All you need to do is hop on the subway and go, go
Deja que el cerebro se salga de tus oídos
Let your brain leak out of your ears
Enloquézate negro golpea a todos tus compañeros
Go insane nigga punch all your peers
Ayy recoge al chico, negro limpia tus lágrimas
Ayy pick the kid up, nigga wipe off your tears
Estamos listos para la guerra, te veo muy claro
We war ready I see you very clear
Para la tribu
For the tribe
Hazlo por el negro de la tribu
Do it for the tribe nigga
O porque estás vivo
Or 'cause you alive
Gratis lo que hay dentro de nigga
Free what is inside nigga
Sé por qué lloras
I know why you cry
Hay algo vil
There is something vile
Tomar gente no es mentira
Taking people ain't no lie
Sé que deberíamos sonreír más
I know we should smile bigger
Porque moriremos
Because we will die
¿Mamá por qué morimos?
Momma why we die?
Dime mamá, ¿por qué morimos?
Tell me momma, why we die?
Sé por qué me odian
I know why they hate me
¡Porque no seré tímido!
Because I will not be shy!
Solo quiero volar con dedalo, tengo que intentarlo
I just wanna fly daedalus, I have to try!
No, no seas tonto ícaro, ¡volaste demasiado alto!
No, do not be a fool icarus, you flew too high!
Hijo, muévete, sal de mi camino
Son, move, get out of my way
Era solo un chico que quiere jugar con el día
He was just a boy wanna play with the day
Véalo donde estaba acostado
See him where he lay
Ahora véalo donde yacía
Now see him where he lay
No sucumbas a la ignorancia
Don't succumb to ignorance
O tendrás que pagar
Or you will have to pay
Vida de Witcha
Witcha life
Juega con un cuchillo
Play with a knife
Podrías filear lo que escribes
You could filet what you write with
Manténgase fuera de las peleas
Stay outta fights
Tryna spit o tu tryna gang bang
Tryna spit or you tryna gang bang
Elige un tipo
Pick a type
No quiero ver a ningún rapero talentoso que se muera a las pipas
I don't wanna see no talented rappers dying to pipes
No voy a delante
I won't front
Negro, ¿qué quieres?
Nigga whatchu want?
Solo quiero verte truco
I just wanna see you stunt
En estos cabrones odiosos suka nigga cuts
On these hating ass sucka nigga cunts
Pátalo, punt
Kick it punt
No jodo con las arrugas
I don't fuck with runts
Uno-uno-siete gruñidos de muerte
One-one-seven killing grunts
Están en el cielo cuando cazo
They in heaven when I hunt
Cuando lo golpeé, entonces él
When I hit him then he
Deja que se le salga el cerebro de las orejas
Let his brain leak out of his ears
Enloquézate perra Voy a golpear a todos tus compañeros
Go insane bitch I'll punch all your peers
Ay, recoge al chico, negro limpia tus lágrimas
Ayy, pick the kid up, nigga wipe off your tears
Estamos listos para la guerra, te veo muy claro
We war ready, I see you very clear
Deja que el cerebro se salga de tus oídos
Let your brain leak out of your ears
Enloquézate negro golpea a todos tus compañeros
Go insane nigga punch all your peers
Ay, recoge al chico, negro limpia tus lágrimas
Ayy, pick the kid up, nigga wipe off your tears
Estamos listos para la guerra si no, ¿por qué estás aquí? (ve, ve, ve, ve, 1, 2, 1, 2, 3)
We war ready if you not why you here? (go, go, go, go, 1, 2, 1, 2, 3)
Perra, estoy matando a todos
Bitch I'm killing everyone
Perra estoy causando un genocidio
Bitch I'm causing a genocide
Al carajo a estos negros rapeando que están tapando
Fuck these rapping niggas they capping
Toca fingir deslizar
Tap in pretend to slide
Perra Estoy en el campo como un soldado
Bitch I'm in the field like a soldier
Estoy haciendo malditos movimientos
I'm making fucking moves
Hecho de papel negro te voy a doblar
Made of paper nigga I'll fold ya
Enróllese y colóquese liso
Roll ya and tuck in smooth
Los negros quieren hablar
Niggas wanna talk
No tengo tiempo
I don't have the time
Estoy en la cuadra
I be on the block
Meditando haciendo rimas
Meditating making rhymes
Uh, eres muy bueno odiando
Uh, you be hella hating
No tengo verga, no tengo espina dorsal (yuh)
Got no cock, got no spine (yuh)
No hay debate
There ain't no debating
No hables
Do not talk
Haz una línea
Make a line
Perra, me lo tengo encima
Bitch I keep it on me
Como comunista o estadounidense
Like commie or an American
No voy a fumar contigo
I ain't smoking with you
Pero el dinero podría hacerme compartirlo entonces
But money could make me share it then
Más dulce que un poco de miel
Sweeter than some honey
Y gracioso porque no estoy muy bronceado
And funny 'cause I ain't very tan
Sigue siendo el rapero más oscuro
Still the darkest rapper
Estás abofeteando, estoy matando a todos los hombres
You slapping I'm killing every man
Huh, sí
Huh, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Perra, perra, perra, bi- sí, sí
Bitch, bitch, bitch, bi- yeah, yeah
Perra, perra, perra, bi- sí, sí
Bitch, bitch, bitch, bi- yeah, yeah
¿Sigues ofendido?
Are you still offended?
¿Lo estás?
Are you?
Avísame
Let me know
Por favor, no lo seas
Please do not be
Me importa mucho cómo te sientes
I care so much about how you feel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Darkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: