Traducción generada automáticamente
HOLOCAUST
Lil Darkie
HOLOCAUSTO
HOLOCAUST
Ja, hey chicos, vamos a hacer una de esas canciones sin melodía
Ha, hey guys, let's do one of those no melody songs
Eso será tan creativo
That'll be so creative
Sí, sí, sí
Yeah, uh, yeah, yeah
Ayy, Wendigo, suenas como Kenny Beats ahora mismo, jajaja
Ayy, wendigo, you sound like kenny beats right now, hahaha
Perseguir el dinero, perseguir el dinero, jajaja
Chase the money, chase money, hahaha
¡Sí, oh Dios mío, perra, sí, sí, Wendi!
Yeah, oh my God, bitch, yes, yeah, wendi!
Perra, estoy fumando gas en mis aposentos como si fuera el holocausto
B-b-bitch I'm smokin' gas in my chambers like it's the holocaust
Sube con una K en mi rifle, eso es lo que cuesta el holo
Pull up with a k on my rifle, that's what the holo cost
El profesor dijo que no tendrás éxito haciendo esas animaciones
Teacher said you won't be successful makin' those animations
Cierra el culo come-manzana y haz algunas laminaciones
Shut yo apple-eatin' ass up and do some laminations
Arranco una página de la Biblia si no tengo papeles
I tear a page out the bible if I be out of papers
Negros ociosos adorando ídolos, ponen ácido en las obleas
Idle niggas worshipin' idols, put acid in yo wafers
Pastor dijo que no tendrás éxito consiguiendo ese boomin'
Pastor said you won't be successful gettin' that boomin'
¿Te pregunté a ti negro cobarde? Eres un humano
Did I ask ya pussy nigga? You a human
Y pronto seré una estrella, ondulada como Ahab, golpearé a ese negro con el arpón
And I'ma be a star soon, wavy like ahab, hit that nigga with the harpoon
Sálvame, tal vez apreté el gatillo, comí algunos hongos duros. Tal vez estoy descolorido pero me muero como una caricatura
Save me, I may have pulled the trigger, ate some hard 'shrooms maybe I'm faded but I wiggle like a cartoon
Sí, me siento como una caricatura
Yeah, I feel like a cartoon
Estoy en tus dispositivos, perpetuar tus vicios en crisis pero soy el más agradable
I'm in yo devices, perpetuate your vices in crisis but I'm the nicest
Siempre coma su comida con especias
Always eat your food with spices
Preste atención a los precios, no se convierta en un chupa
Pay attention to the prices, don't be made into a sucka
No tendrás suficiente para cenar, mantén tus números en la parte superior
You won't have enough for supper, keep ya numbers on the upper
Tupperware comiendo, mi asiento fijo en la alfombra
Tupperware eatin', my seatin' steady on the carpet
Lo estaciono y luego lo chispa, sin mercadeo golpeando objetivos
I park it and then I spark it, no marketin' hittin' targets
Golpea como una púa de guitarra que está rasguñando
Hit like a guitar pick that's strummin'
O como un tambor que te está disparando por diversión, me río y luego corro
Or like a drum that be gunnin' you down for fun, I chuckle and then I run
Corre, yo lo tiraré, él quiere sacarlo
Run up, I dump it out, he wanna thump it out
Coca en una montaña, mi perra tiene que sacarla
Coke in a mountain, my bitch gotta lump it out
No discutas, no aparques
Don't do no arguments, pull up, no parkin' it
Oyes el sonido cuando mis negros lo están chispeando
You hear the sound when my niggas is sparkin' it
Tengo dos manos encima de esa perra, no voy a volver atrás
I got two hands on that bitch, I won't double back
Tengo esa galleta doble envoltura
I got that cookie it double wrap
Tengo Gelato en tabaco cubano
I got gelato in cuban tobacco
Le saqué una botella nueva y le volé la espalda, ho
I popped a new bottle and blew out her back, ho
Yo actúo como un loco
I act like a wacko
Escupo como si te estuviera masticando y no sé qué hacer con el goo
I spit like I'm chewin' on you and don't know what to do with the goo
Eres un negro asqueroso, gotea como una bolsa de basura
You a slimy ass nigga, you drip like a garbage bag
Pruébame, siempre voy a tirar hacia arriba con un cargador más grande
Try me, I'll always pull up with a larger mag
Construidos como una armería, los negros no tienen oportunidad de armarme
Built like an armory, niggas got no chance of harmin' me
Fumar un jardín G, creo que me endurece
Smoke up a garden g, I think it harden me
No me duele, mi dolor está demasiado lejos para ver
I am not hurtin', my pain is too far to see
Perra si la pateamos, de ninguna manera dices «Naw» a maleza o a reventar una botella
Bitch if we kick it, no way you say "naw" to weed or to poppin' a bottle
Le hacemos estallar, se va
We pop him, he waddle
Nunca me entretengo, estoy dando el acelerador mientras me cojo a una modelo
I ain't never dawdle, I'm kickin' the throttle while fuckin' a model
Me quedo como dibujante, tu vida es novedosa y la mayor parte es horrible
I stay as drawin', yo life is novel and most of it awful, uh
Nadie lee más, yo me quedo en la pantalla, zorra
Nobody read no more, I stay on the screen, you whore
Pagas para que te vean, pobre
You pay to get to seen, you poor
No juegues para ningún equipo, estoy aburrido, ¿eh?
Don't play for no team, I'm bored, huh?
Hablando de eso, tu labio parece un imbécil
Talkin' that shit yo lip look like an asshole
Camina en esa perra, dispara a los ladrillos fuera yo castillo
Walk in that bitch, shoot the bricks out yo castle
Tú uno de esos negros, no bolso, es una cartera
You one them niggas, not purse, it's a satchel
Eso se cagó en un bolso, pero es menos molestia
That shit a purse, but it's less of a hassle
¿Por qué tiene borlas? ¿Por qué tiene borlas?
Why it got tassels? Why it got tassels on it?
No te voy a pasar la crónica, supersonic-hoover-vacuum, perra
I won't pass the chronic to ya, supersonic-hoover-vacuum, bitch
Empaqué sus labios
I pack her smackin' lips
Mi polla atacarla, deslizarse dentro de su back-end rápido
My dick attack her, slip inside her back-end quick
Apilando fichas como si fuera una lata de Pringles
Stackin' chips like it's a pringles can
Vamos a hacerlo, perra, negro
Let's get it crackin' bitch, nigga
Tráelo entonces, tráelo entonces
Bring it then, bring it then
Perra, soy, perra, soy
Bitch, I'm, bitch, I'm
Perra, estoy fumando gas en mis aposentos como si fuera el holocausto
Bitch, I'm smoking (bitch, I'm smoking) gas in my chambers like it's the holocaust
¡Cubie!
Cubie!
Perra, trae el odio
Bitch, bring the hate
Trae el humo
Bring the smoke
Perra, trae el odio
Bitch, bring the hate
Trae el humo
Bring the smoke
Perra, me siento genial
Bitch, I'm feelin' great
Sí, (Perra, Perra, Perra, Perra, Perra)
Yeah, (bitch, bitch, bitch, bitch, bitch)
Perra, trae el odio, trae el humo
Bitch, bring the hate, bring the smoke
Perra, me siento muy bien, me comemos el palillo
Bitch, I'm feelin' great, chopstick get ate
Al diablo tu destino, cambia tu maldito estado
Fuck yo fate, change your fuckin' state
Debajo de las rejillas de alcantarillado, pon el stock hasta mi cintura
Under sewer grates, put the stock up to my waist
Te hago voltear, como un pastel, coge tú zip, yo galleta falso
I make you flip, like a cake, fuck yo zip, yo cookie fake
Tiendo a gotear cuando horneo, poner tabaco en mi cara
I tend to drip when I bake, put tobacco in my face
Perra, fuera de la estafa, estoy atado, salir y coger un caso
Bitch, off the rip, I be laced, go outside and catch a case
La vagina mojada de la maza, el motín moribundo en la calle
The pussy wet from the mace, riot dyin' in the street
Sigan el ritmo, ¿por qué te vas a ir lento?
Keep up the pace, fuck you slowin' for?
Corremos de pie, nos movemos con prisa
We racin' on our feet, we move with haste
Estoy asombrado, todos estos negros se caen
I'm amazed, all these niggas fallin' off
Libre 14, todos estos otros raperos suaves
Free 14, all these other rappers soft
Spider Gang, tos choppa
Spider gang, choppa cough
Perra, en el papel me veo más grande que los presidentes
Bitch, on paper I look greater than presidents
¿Establecer precedentes absurdos, tener una lista de resonancia de cobre?
Set preposterous precedents, got a roster of resonance copper?
Molestar a los residentes apropiadamente, almacenando su taquilla de pruebas
Bother the residents proper, stockin' your evidence locker
Un juego de medicinas, te golpeará la cabeza en un gotero
Medicine set, it'll stomp your head in a dropper
Yo mantengo la ventaja en un yappa, tengo que reventar la parte superior o las piernas y cortar el escupir rojo
I keep the lead in a yappa, I get to poppin' ya top or ya legs and sever spit red
Y te dejo muerto y en el cielo con papá
And I drop ya dead and in heaven with papa
B-B-perra Estoy fumando calor como un horno, Hansel y Gretel
B-b-bitch I'm smokin' heat like an oven, hansel and gretel
Bebiendo té dentro de su vecindario, no puede manejar la tetera
Sippin' tea inside your neighborhood, cannot handle the kettle
Tirando hacia arriba, doble guante, estoy zumbando agarrando los metales
Pullin' up, double glovin', I'm buzzin' grippin' the metals
Pasar una docena y sumergirse antes de que pueda establecerse (Yuh)
Spend a dozen and dip before he can settle (yuh)
Él quiere carne, pero él es un pollo, yo fumo un negro, asador
He want beef, but he a chicken, I smoke a nigga, rotisserie
Tu historia, uso mi máquina para convertirte en un misterio como Scooby-Doo
You history, I use my machine to make you a mystery like scooby-doo
Enrollo mi doobie, lleno de la hermosa
I roll up my doobie, full of the beautiful
Su botín me empuja porque es adecuada, irrefutable
Her booty pull me in 'cause she's suitable, irrefutable
Corre hacia ti, te convertiré en una víctima, yo soy el maldito tirador
Run up on you, make you a victim, I'm the fuckin' shooter
No pago por las funciones, las lamo, miro tu maldita computadora
I don't pay for features, I lick 'em, watch your damn computer
De vuelta en la escuela secundaria se llevaron mi scooter, me hicieron un saqueador (Lo hicieron)
Back in high school they took my scooter, they made me a looter (they did it)
Me siento inteligente, no necesito un tutor, nací un verdadero intruso
I feel smart, I ain't need no tutor, born a true intruder
Perra. Estoy fumando gas en mis aposentos como si fuera el holocausto
Bitch I'm smokin' gas in my chambers like it's the holocaust
P-P-Tire con una K en mi rifle, eso es lo que cuesta el holo
P-p-pull up with a k on my rifle, that's what the holo cost
T-T-Teacher dijo que no tendrás éxito haciendo esas animaciones
T-t-teacher said you won't be successful makin' those animations
T-T-Teacher no es un doctor, no tiene paciencia
T-t-teacher ain't no doctor, ain't got no patience (nah)
Me siento como una caricatura (Sí, sí)
I feel like a cartoon (yeah, yeah)
Perra, perra (¿Eh?), me siento como una caricatura, ¿eh?
Bitch, bitch (huh?), I feel like a cartoon, huh?
(Ja, ahora somos chicos tan originales
(Ha, now we're so original guys
Vamos a añadir eso al nuevo género
Let's add that to the new genre
Oh, Dios mío, tan lírico
Oh my God, so lyrical
Sólo me merezco cuando hay tanta nubo-)
I only deserve when there's so much clou-)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Darkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: