Poison (feat. Bexey)
Lil Peep
Veneno (part. Bexey)
Poison (feat. Bexey)
[Bexey]
[Bexey]
Acostado
Lying down
En este lento viaje
In this slow drive
Recordando mi buena parte de la oscuridad
Remembering my good share of the darkness
Busqué por las esquinas
I searched around the corners
Sin rastrear hasta ti
Without tracing back to you
Porque te pincharon
Coz you were spiked
Por este veneno vacío
By this empty poison
¿Como supiste? (De ninguna manera)
How did you know? (No way)
Incluso yo no sabía eso (saber)
Even I didn't know that (Know)
Nunca solo solo (solo)
Never lonely alone (Alone)
Le enseñé a mi espejo cómo responder (muy rápido)
I taught my mirror how to talk back (Real quick)
¿Como supiste? (Saber)
How did you know? (Know)
Incluso yo no lo sabía
Even I didn't know that
Nunca solo solo
Never lonely alone
Todo es más claro cuando regresas
It's all clearer when you walk back
Estoy viendo el bastón lleno de tinta gotear, caer
I'm watching the staff full of ink drip, fall
Como lo hicieron tus lágrimas
Like your tears did
Una obra maestra de un millón de dólares
A million dollar masterpiece
En ese lienzo barato (arghhh)
On that cheap canvas (arghhh)
Usado debajo
Worn underneath
Como un par de bufandas viejas en invierno (sí)
Like a couple of old scarves in the winter (yeah)
Romper las sábanas de mi piel cuando duermo
Tear through the sheets of my skin when I'm sleepin'
Estoy en lo profundo
I am deep in
Riendo mientras lloro con una visión, no puedo ver una mierda
Laughing while I'm crying with a vision, I can't see shit
Joven ángel demonio, apuesto a que es una pesadilla soñando
Young angel demon, bet it's a nightmare dreamin'
¿Qué tal si hago clic con el botón derecho para acercarme?
How bout' I right-click zoom in
Me estoy curando mientras estoy sangrando
I'm healing while I'm bleeding
Rompe tu vida en pedazos
Tear your life to pieces
Sobre esa [?]
Up on that [?]
[Lil Peep]
[Lil Peep]
¿Como supiste?
How did you know?
¿A dónde voy ahora, desde aquí?
Where do I go now, from here
Sigue el camino
Follow the road
Estás por tu cuenta ahora querida
You're on your own now my dear
Cuando llegue al otro lado
When I make it to the other side
Del universo donde los ángeles lloran
Of the universe where angels cry
Te encontraré allí, terminaré con tu vida
I'ma find you there, I'ma end your life
A la vista, hazlo bien
On sight, make it right
Tu fuiste mi sacrificio
You were my sacrifice
[Bexey]
[Bexey]
Acostada
Lying down
En este lento viaje
In this slow drive
Recordando mi buen miedo a la oscuridad
Remembering my good fear of the darkness
Busqué por las esquinas
I searched around the corners
Sin rastrear hasta ti
Without tracing back to you
Por que te pincharon
Coz you were spiked
Por este veneno vacío
By this empty poison
¿Como supiste? (De ninguna manera)
How did you know? (No way)
Incluso yo no sabía eso (saber)
Even I didn't know that (Know)
Nunca solo solo (solo)
Never lonely alone (Alone)
Le enseñé a mi espejo cómo responder (muy rápido)
I taught my mirror how to talk back (Real quick)
¿Como supiste? (Saber)
How did you know? (Know)
Incluso yo no lo sabía
Even I didn't know that
Nunca solo solo
Never lonely alone
Todo es más claro cuando regresas
It's all clearer when you walk back
[Lil Peep]
[Lil Peep]
Todo es más claro cuando regresas
It's all clearer when you walk back
Me estoy acercando al todo negro
I'm getting nearer to the all black
La Parca dijo que lo llamara Jack
The grim reaper said to call him Jack
Nunca supe que seria así
I never knew that it would be like that
Todo es más claro cuando regresas
It's all clearer when you walk back
Me estoy acercando al todo negro
I'm getting nearer to the all black
Le enseñé a mi espejo cómo responder
I taught my mirror how to talk back
Nunca supe que seria así
I never knew that it would be like that
(La parca dijo que lo llamara Jack)
(The grim reaper said to call him Jack)
[Bexey]
[Bexey]
Construyendo o rompiendo
Building or breaking
Funciona tan bien, terremoto
It's running so smoothly, earthquaking
Te digo te amo y te odio
I tell you, I love you and hate you
Solo para mirar tu labio inferior cuando te estás concentrando
Just to stare at your bottom lip when you're concentrating
Abro mis brazos receptivo
Open my arms receptive
Contando tus bromas al universo
Telling your banter to the universe
Cavo mi pie en la tierra, escupo en la tierra
Dig my foot in the ground, spit on the earth
Una persona a la que pensé que mataría
One person I thought I'd kill
Relájate (no me importa un carajo)
Relax (don't give a fuck)
Contigo y tus ojos
With you and your eyes
Y abres los dedos
And you flare your fingers
Habla en silencio, llegando más alto
Speak in silence, reaching higher
Vive y muere
Live and die
Antes del encuentro y saludo
Before the meet and greet
Decir adiós
Say goodbye
Dar a luz a un ataúd sin abrir
Give birth to an unopened coffin
Entonces lo entierras más allá del cielo
Then you bury it beyond the sky
¿Sabes por qué?
You know why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Peep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: