Traducción generada automáticamente
After Disaster (Feat. Juelz Santana)
Lil Wayne
Después del desastre (Feat. Juelz Santana)
After Disaster (Feat. Juelz Santana)
[Introducción]
[Intro]
Lil Wayne: sí
Lil Wayne: yea
Juelz Santana: uhh uhh uhh uhh
Juelz Santana: uhh uhh uhh uhh
Lil Wayne: sí
Lil Wayne: yea
Juelz Santana: No puedo sentir mi cara, sí, hago el sonido tan hermoso, lo hiciste
Juelz Santana: I cant feel my face, yea, I make the sound so beautiful, u did
Lil Wayne: sí, yo no, Elz habla con ellos
Lil Wayne: yea, I no, elz talk to them
[Gancho 2x]
[Hook 2x]
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que pasa en ma nigga
whats going on ma nigga
Tú sabes lo mismo
You know the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
[Gancho]
[Hook]
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que está pasando ma nigga, lo mismo
whats going on ma nigga, the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
[versículo 1]
[verse 1]
No podrían matarme si me sientes
They couldn't kill me holla if u feel me
Huracán Katrina víctima en el edificio
Hurricane Katrina victim in the building
De acuerdo, soldado de día, de noche, de noche
Okay, day time soldier, night time rider,
911 sobreviviente, sí me siento u, y quién soy
911 survivor,yeah I feel u, and who am
Yo para tratar de mantener viva la esperanza
I to try to keep hope alive
Cuando veo bebés muertos flotando por
When I'm seeing dead babies floating by
Diablos, quemando edificios, incendiados, no podían soportar el calor, así que saltaron. Hombre, quieren transformar las calles en las que crecimos
Damn, burning buildings, flamed up,they couldn't take da heat so they jumped. Man, they want to want to transform the streets we grew up on
Una baraja de coches sin suerte ases desaparecido
A deck of cars with no aces luck gone
Uhh, la torre 1 cayó, la torre 2 cayó, ahora todos se atornillaron como clavos sueltos
uhh, tower 1 fell, tower 2 fell, now everybody screwed like loose nails
Soy como que vamos a hacer con una casa sin techo
I'm like what are we to do with a house with no roof
mirar hacia arriba y orar a quien por encima de ti
look up and pray to whose above you
Dios, sí, ahora sólo mira en tu asiento, gente negra, gente blanca, todos cubiertos de escombros, sí
God, yeeup, now just look in your seat, black people, white people, all covered in debris, yeaah.
[Gancho]
[Hook]
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que pasa en ma nigga
whats going on ma nigga
Tú sabes lo mismo
You know the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que está pasando ma nigga, lo mismo
whats going on ma nigga, the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
[versículo 2]
[verse 2]
Trata de mantener la cabeza en alto, y no cansarte, no, pero parece que no nos dejan. Sí, y me dijeron que la vida no es nada y que este mundo no lo es
Try to keep our head up, and not get fed up, nope, but it seems like they won't let us. Yea, and I was told that life ain't shit and this world ain't neither
Es por eso que grito al mundo no a la gente, no. Sí, pero en el vientre de la bestia, la gente se traga como carne, come
This is why I scream fuck the world not the people, Nope. Yes, but in the belly of the beast, people get swallowed like meat, eat.
Y tu presidente estaba mintiendo mientras mi gente estaba muriendo
And your president was lying while my people was dying
En el helicóptero volando mirando hacia abajo las señales de lectura, Ayuda SOS, alguien nos salve, asistir a su lado, donde nuestro salvador
In the helicopter flying looking down reading signs, Help SOS, somebody save us, attend at his side, where our savior
Y, he visto tragedia, la he mirado a los ojos
And, I've seen tragedy I've look it in the eye
No estoy en mi nivel más bajo así que elijo ponerme drogado. Alto, tan alto, que mi nombre debe ser cielo, es un ave es un avión, no es yo
Ain't being at ma lowest so I choose to get high. High, so high, that my name should be sky, its a bird its a plane, no its I
Sí, yo holla cinco contra cuatro hasta que me entierren hombre
Yea, I holla five on four till they bury me man
Soy el padre de Nueva Orleans y soy un hombre de familia, ya me oíste
I'm the father of New Orleans and I'm a family man, you heard me
[Gancho]
[Hook]
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que pasa en ma nigga
whats going on ma nigga
Tú sabes lo mismo
You know the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que está pasando ma nigga, lo mismo
whats going on ma nigga, the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
Ahora, si debo morir antes de mi tiempo, señor cuide al judío judío y a su madre por favor, cuida al pequeño Jah por favor, cuida a todos los niños por favor, porque a través de nosotros viven. Sí, Señor por favor, mantén tus ojos en mí, y si muero, rezo mi alma que guardes, y no quiero que este mundo me mate, pero me estoy volviendo tan débil. No puedo soportar mucho más, solo quiero ser libre. Free, dijeron que sabían que había un problema con los diques, y no hicieron nada, nada. Clinton aprobó dinero, y Bush no hizo nada. - Nada. - ¿Qué? Así que, Katrina golpeó, y tres días después, Fema acaba de decir. Me siento como que demonios está pasando, aviones en edificios, ¿cuál es el próximo King Kong? Ojalá no tuviéramos una razón para esta canción, pero sí, momento de silencio para la gente que se ha ido. Shhhhh. A los que están en paz, a los muertos y fallecidos, pronto nos encontramos de nuevo. O hasta que esté drogado y borracho y mis autos se desvien de la carretera, haa. Nos vemos en la encrucijada. Señor, por favor, mantén tus ojos en mí, y si muero rezo mi alma que guardes, y no quiero que este mundo me mate, pero me estoy volviendo tan débil, no puedo soportar mucho más, solo seré libre
Now, if i should die before my time, lord take care of jew jew and his mom please, take care of little jah please, take care all the kids please, cause through us they live. yeah, lord please keep your eyes on me, and if i die, i pray my soul you keep, and i don't want this world to kill me, but i'm getting so weak. I can't take much more, i just want to be free. Free, they said they knew there was a problem with the levees, and they did nothing, nothing. Clinton approved da money, and Bush did nothing. Nothing. So, Katrina hit, and three days later, Fema just commin. I'm feeling like what the hell is really goin on, planes hittin buildings, whats next king kong? I wish we didn't even have a reason for this song, but we do, moment of silence for the people that's gone. Shhhhh. To those restin in peace, those dead and deceased, soon again we meet. Or til im high and drunk and my cars swerves off road, haa. I'll meet you at the crossroads. Lord please keep your eyes on me, and if i die i pray my soul you keep, and i don't want this world to kill me, but im getting so weak, i can't take much more, i just be free
[Gancho]
[Hook]
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que pasa en ma nigga
whats going on ma nigga
Tú sabes lo mismo
You know the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
Cuando los diques se rompieron
When the levees broke
cuando los aviones chocaron
when the planes hit
lo que está pasando ma nigga, lo mismo
whats going on ma nigga, the same shit
Después de Katrina, después de las torres
After Katrina, after the towers
Tenemos la cabeza en alto después del desastre
We holds our heads high after disaster
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: