Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

For Nothing

Lil Wayne

Letra

Para nada

For Nothing

Gánster, gángster
Gangster, gangster

DatPiff dot com, estreno mundial
DatPiff dot com, world premiere

Está bien
Okay

Sí. - ¿Sí
Yeah

Estoy recargado (gángster)
I'm reloaded (gangster)

Relájate, sí
Chill out, yeah

Así que después de D6, escribo a Weezy
So after D6, I text Weezy

Es duro
It's rough

Digo, ahora es hora de unas vacaciones
I say, now it's time for a vacation

Adivina el iPhone autocorregido
Guess the iPhone autocorrected

Y pensó que dije: Ahora es hora de una Dedicación
And he thought I said: Now it's time for a Dedication

Vamos a traérselo
We gon' bring it y'all

Así que ahora tienen un paquete de 20
So now y'all got a twenty pack

¿Cuál es tu dirección?
What's your address?

De nada
You're welcome

Y no tu dirección de correo electrónico tampoco
And not your email address neither

D6: recargada
D6: Reloaded

Hundo, leggo
Hundo, leggo

¡Una Dedicación!
A Dedication!

Mirando en el espejo, todo lo que veo es dinero
Looking in the mirror, all I see is money

Bop, bop, pero si yo era ciego, todo lo que oigo es correr
Bop, bop, but if I was blind, all I hear is running

Plug fue a la cárcel el sábado, 'posó para reunirse con él el domingo
Plug went to jail Saturday, 'posed to meet him Sunday

Dijo que su perra tiró el trabajo, tiempo de hacer algunas cañerías
He said his bitch flushed the work, time to do some plumbing

Tenemos que amar la forma en que venimos, seguimos viniendo
Gotta love the way we comin' though, we keep it coming

Los lobos nunca lloran lobo y podrías alimentarnos cebollas
Wolves never cry wolf and you could feed us onions

Jurar lealtad a la región que está por debajo y por debajo
Pledge allegiance to the region that's beneath and under

El lado sur desde tu lado ciego, Stevie Wonder
The southside from your blind side, Stevie Wonder

Juegos del Hambre, no hay juegos cuando hablamos hambre
Hunger Games, ain't no games when we speaking hunger

Nosotros, cabrones codiciosos, comemos tu cena, nos escogemos los dientes y te comemos
We greedy fuckers, eat your supper, pick our teeth and mug ya

El bolsillo se está sacando el músculo, perra, estoy sangrando grasa
The pocket bussin' out the muscle, bitch, I'm bleeding blubber

Y he estado borracho y no puedo confiar en ti porque estoy viendo doble
And I been drunk and I can't trust you 'cause I'm seein' double

Y he estado bailando como el Rucker, negro triple doble
And I been ballin' like the Rucker, nigga triple-double

Y ahora hay guerra, y quieren la paz
And now there's war, and they want peace

Pero no arreglará el rompecabezas
But it won't fix the puzzle

Si dejas caer la pelota, si eres una bestia, no serás rápido a balear
You drop the ball, if you a beast, you won't be quick to fumble

Si estoy demasiado profundo, entonces consigue una pala más grande, cava un túnel
If I'm too deep, then get a bigger shovel, dig a tunnel

Si eres una bestia, entonces esa perra no puede conseguir ni un centavo de ti
If you a beast, then that bitch can't get a nickel from you

Soy el único que habla, cuando estamos en el grupo
I'm the only one that speak, when we in the huddle

Haz que un negro de sexo se escape, luego salta en el charco
Make a pussy nigga leak, then jump in the puddle

Llegamos profundo, a tu calle, para alquilar un transbordador
We comin' deep, to your street, 'bout to rent a shuttle

Todos los días de la semana, si voy a la calle, tengo que escuchar el ajetreo
Every day of the week, if I hit the street, I gotta hear the hustle

Todos los días de la semana, tengo que cargarme, cargarme
Every day of the week, I gotta get loaded, loaded

Omitir el almacenamiento en búfer
Skip the buffering

Lo hice, y con eso dicho, tengo que dar propina al mayordomo
I got it made, and with that said, I gotta tip the butler

Me gustan mis perras mostaza, negocios callados, y la costumbre de Bentley
I like my bitches mustard, business hushed, and Bentley's custom

Las perras sufren porque el sistema se las jodió, ahora se cogen
Bitches suffering 'cause the system fucked 'em, now they fucking

No pueden ocultar las cicatrices de batalla, pero pueden ocultar sus estómagos
They can't hide they battle scars but they can hide they stomachs

Los negros como las cataratas del Niágara cómo corren las bocas
Niggas like Niagara Falls how they mouths are running

Pero hacemos caviar con platija, guppies
But we making caviar out of flounder's, guppies

De pie alto, pero soy un munchkin de mi montón de dinero
Stand tall but I'm a munchkin to my pile of money

Bajó y cavó, encontró una pepita, hizo una montaña de ella
Got down and dug it, found a nugget, made a mountain of it

No necesito corona, vestido o nada, soy el rey del sujeto
Don't need a crown, gown or nothing, I'm the king of subject

Chocolate, marrón, crema y fudgie, y yo soy mantequilla de maní
Chocolate, brown, cream, and fudgie, and I'm peanut buttery

Al carajo, me voy a la basura, se pone feo
Fuck the fuckery, I go skullduggery, it get ugly

Negros matón, tenemos bebés contrabandeando en Huggies
Niggas thuggin, we got babies smuggling in they Huggies

Negros malabares diferentes tipos de drogas, federales luchando
Niggas juggling different kind of drugs, Feds struggling

Sippin Actavis, activista como Fred Douglass
Sippin Actavis, activist like Fred Douglass

Buenas noches, duerme bien, vigila los cochecitos de cama
Goodnight, sleep tight, watch the bed buggies

Ella me da el culo, ella me da la cabeza, yo lo llamo cabezazo
She give me ass, she give me head, I call it headbutting

Camina en una habitación llena de botones, pulsa el botón rojo
Walk in a room full of buttons, press the red button

Volar a esta perra en pedazos, coger mi patineta, y triturar algo
Blow this bitch to shreds, get my skateboard, and shred something

Plomo bombeando tu calabaza muerta, ve a la cabeza, tira de ellos
Lead pumpin' you dead pumpkin, go 'head, dump 'em

Redrum 'em, yendo duro en la pintura, Andre Drummond
Redrum 'em, goin' hard in the paint, Andre Drummond

Cazando cabezas, cazando buena voluntad, sigue aturdiendo
Headhuntin', Good Will Huntin', still stuntin'

Todo o nada, Warren G a Warren Buffet
All or nothin', Warren G to Warren Buffet

Tormenta, fulana, relámpago, truenos, Carter viene
Stormin', floodin', lightnin', thunder, Carter coming

Como el karma viene, mi perra vagina es el horno más caliente
Like karma coming, my bitch pussy's the warmest oven

Necesita amor matutino, ella extranjera, Donald podría bombardear su país
Need morning lovin', she foreign, Donald might bomb her country

Gruesa como el carajo, sin bragas cuando ella se puso el onesie, whoa
Thick as fuck, no panties when she got on the onesie, whoa

Es hora de conseguir este periódico sin embargo
Time to get this paper though

Ustedes simio o ho, perras en fila para conseguir esta serpiente fa'sho
You ape or ho, bitches in line to get this snake fa'sho

Tomamos la pasta si no pagan la masa y eso es fa'sho
We take the dough if they don't pay the dough and that's fa'sho

Las hacemos verduras y ni siquiera nos gustan las verduras
We make 'em vegetables and we don't even like vegetables

Estos negros extra se rompieron, nosotros se dividimos a un negro en decimales
These niggas extra broke, we break a nigga down to decimals

Estamos en México para ver el enchufe, y no eléctrico
We up in Mexico to see the plug, and not electrical

Colesterol alto, negros salados, yo soy el pimiento
High cholesterol, you niggas salty, I'm the pepper though

Tu perra no es ni media zorra, quiere estar en mi próximo episodio
Your bitch ain't half a ho, she wanna be in my next episode

Soy una piedra de paso y esa .380 mi chaperone
I'm a steppin stone and that .380 my chaperone

Y sople como el saxofón, y cuando el humo se despeje, estaré solo
And blow like saxophone, and when the smoke clear I'ma stand alone

Soy del terra-domo, sí
I'm from the terra-dome, yeah

Que Nueva Orleans, hogar de metadona
That New Orleans, home of methadone

Policías en megáfonos tiene tanta mala suerte, no hay duendes
Cops on megaphones its so much bad luck, ain't no leprechauns

Me han llamado piedra, bolsillo lleno de piedras
I been called a stone, pocket full of stones

En la esquina mover piedras
On the corner moving stones

Papá era un Rolling Stone, estoy tan drogado
Papa was a Rolling Stone, I'm so stoned

En esta perra, esperando en Babilonia
In this bitch, waiting on Babylon

Biblia en la cómoda, junto a la pistola y Tylenol, silencio fuera
Bible on the dresser, next to the gun and Tylenol, silence off

Pica una bebida de perra como el voleibol
Spike a bitch drink like volleyball

Olive Oyl, perras flacas, no pueden entrar en el paseo en absoluto, en absoluto
Olive Oyl skinny bitches, can't get in the ride at all, not at all

Estoy involucrado en una verdadera guerra privada, es hora de pelear
I'm involved in a real private war, time to brawl

Los negros no quieren que Lil Tune se quite estos diamantes
Niggas don't want lil Tune to take these diamonds off

Le hablaré loco a un negro sordo
I'ma talk crazy to a deaf nigga

Estos negros ciegos, voy a vomitar mi set, negro
These niggas blind, I'ma still throw up my set, nigga

Bolsa de acero en tu pecho, negro
Steel tote in your chest, nigga

Diablos no a un negro sí
Hell no to a yes nigga

Maldito derecho a una perra mala
Fuckin' right to a bad bitch

ella puede follar alrededor y obtener su culo lamió
She can fuck around and get her ass licked

Todavía no puede conseguir que le besen el culo
Still can't get her ass kissed

Puño negro, dedo medio a los impuestos, la policía y las acciones
Black fist, middle finger to taxes, the police and they actions

Sigo recogiendo mansiones
I'm still pickin' out mansions

Todavía dictando, tal y tal
Still dicking' down, such and such

Todavía jodiendo con tal y tal
Still fuckin' with so and so

Todavía jodiendo a mis perras amigas
Still fuckin' my bitches friends

Nunca me jodas a mi woadie ho
Never fuck my woadie ho

Sigo hablando de Hollygrove, aún hablando de coca y droga
Still talkin' about Hollygrove, still talkin' 'bout coke and dope

En el set, en que, OVO
On the set, in that, OVO

En el jet, en eso, OVO
On the jet, in that, OVO

No amenazo, voy por la ruina
I don't threaten I go for broke

¿Quieres ir de pie a pie?
Wanna step and go toe to toe?

Nada de tonterías en este rodeo y todos mis clips Pinnochio
No bullshit at this rodeo and all my clips Pinnochio

Tunechi, perra, por nada
Tunechi, bitch, for nothing

Gotas micrófono
Drops mic

Bueno, técnicamente no puedo porque está conectado, pero, pero, tienes la expresión
Well, I can't technically 'cause it's connected, but, but, you get the expression

Mula, bienvenida, gracias por unirse
Mula, welcome, thank you for joining

Dedicación 6, esto es algo enfermizo
Dedication 6, this some sick shit

Primero que nada, quiero agradecerle a Drama por hacer esto otra vez
Umm, first of all, I wanna thank Drama for doing this shit again

Y siempre haciendo esto por su amigo
And always doing this shit for his dawg

Mi negro, una vez
My nigga, one time

Gracias a todos los involucrados, a todos los involucrados
Thank everybody involved, everybody involved

Mi equipo, mi equipo es mi familia
My team, my team is my fam

Todos los que ponen sus huellas dactilares en esta basura, 'precian a todos
Everybody who put they fingerprints on this shit, 'preciate everybody

Así que la definición de Dedicación ha cambiado para mí desde la primera
So the definition of Dedication has changed for me since the first one

Desde el segundo, desde el tercero, lo que sea
Since the second one, since the third one, whatever

Es porque, umm, cada vez que lo apago, umm, es la vida
It's because, umm, whenever I put it out, umm, it's life

Y como no escribo nada de lo mío, vengo de la cabeza
And since I don't write none of my shit, I'm coming from the head

Y lo que pasa es, cuando rap tanto tiempo o cuando lo haces tanto tiempo
And what happens is, when you rap so long or when you do it so long

Todas las cosas en tu cabeza, ya has acabado
All the things in your head, you done used up

Así que lo que pasa es que tienes que empezar a usar otra cosa
So what happens is you gotta start using something else

Y viniendo de otro lugar
And coming from somewhere else

Y que en otro lugar es diez veces de cada diez tu corazón
And that somewhere else is ten times out of ten your heart

Y, umm, eso es lo que es este proyecto Dedication 6
And, umm, that's what this Dedication 6 project is

Pero, uh, sí, la definición siempre es diferente
But, uh, yeah, the definition is always different

Porque siempre estoy pasando por algo en ese momento de mi vida
Because I'm always going through something at that time of my life

¿Sabes lo que quiero decir?
You know what I mean

Yo prolly estaba follando a su perra en Dedicación 4
I prolly was fucking your bitch on Dedication 4

Y toda la maldita basura estaba dedicada a ella, ¿sabes lo que quiero decir?
And the whole fucking shit was dedicated to her, you know what I mean

No lo sé. Cualquiera que no fuera
I dunno. Whichever one that wasn't

Eso no fue tan bien como todos los demás
That didn't do as well as all of the rest of them

Esa fue definitivamente la que se dedicó a ella
That was definitely the one that was dedicated to her

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção