Traducción generada automáticamente
Boi
Lily Lyon
¡Boi
Boi
Estoy cansado de jugar a este juego, nena
I'm tired of playing this game, babe
Terminé, terminé
I'm through, I'm done
Ha pasado mucho tiempo con esto
It's been too long of this shit
Oh, boi, sí, tuvimos bastante la carrera
Oh boi yeah we had quite the run
Afirmó que no coqueteabas
You claimed you didn't flirt
Pero tus ojos decían de otra manera
But your eyes said differently
Y entonces sentí tu aliento en mis dientes
And then I felt your breath on my teeth
Oh, mira lo lejos que has llegado
Oh look how far you've come
No podía saber si estás dentro o fuera
Couldn't tell if you're in or out
No sabía si vendrías
Didn't know if you'd come around
Podría correr o podría quedarme
I could run or I could stay
De cualquier manera, estaría bien
Either way I'd be okay
No podía saber si estás dentro o fuera
Couldn't tell if you're in or out
Hasta que me arrastraste entre la multitud
Till you pulled me through the crowd
Si sigo tu cuerpo ahora oh oh oh oh oh
If I follow your body now oh oh oh oh
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombre
Time to grow up, be a man
No soy un juguete en tu mano
I'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
No más líos con mi cabeza
No more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienes
You gotta fight for what you have
Entonces un día te despiertas
Then one day you wake up
Y estoy atrapado dentro de tu mente
And I'm stuck inside your mind
Primero me amas como a un amigo
First you love me like a friend
Ahora soy el único a tu lado
Now I'm the only one by your side
Éramos buenos, malos y grandes
We were good, bad and great
Al mismo tiempo, pero demasiado tarde
At the same time, but too late
Porque un día me dijiste
'Cause one day you told me
Sí, no estamos destinados a serlo, somos demasiado diferentes
Yeah we're not meant to be, we're too different
Así que empacaste y te fuiste
And so you packed up and walked away
No podría decir si estás dentro o fuera
I couldn't tell if you're in or out
No sabía si vendrías
Didn't know if you'd come around
Podría correr o podría quedarme
I could run or I could stay
De cualquier manera, estaría bien
Either way I'd be okay
Primero me amas y luego no lo haces
First you love me then you don't
Dices que lo harás, pero entonces no lo harás
You say you will but then you won't
Sí, mientes cuando estás compuesto
Yeah you lie when you're composed
Supongo que solo eres real cuando te provocan
Guess you're only real when you're provoked
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombre
Time to grow up, be a man
No soy un juguete en tu mano
I'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
No más líos con mi cabeza
No more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienes
You gotta fight for what you have
Sé que soy mucho para que un niño se encargue
I know that I'm a lot for a young boy to handle
Mi boca va más rápido que mi cerebro
My mouth goes faster than my brain
Mi cerebro arde más calor que una vela y sé cómo
My brain burns hotter than a candle and I know how
Mis labios pueden dibujar tus labios hacia mí
My lips can draw your lips to me
Y no tienes idea de lo que te alejaste
And you have no idea what you walked away from
Y no tendrás ni idea porque esta puerta está cerrada
And you'll have no idea cause this door is closed shut
Has perdido suficiente tiempo
You've wasted enough of my time
Y ahora tienes que seguir adelante y averiguar tu vida
And now you gotta go ahead and figure out your life
Aunque sé que duele porque te amo
Even though I know it hurts because I love you
Estaré bien porque soy resistente
I'll be fine cause I'm resilient
Soy jodidamente brillante
I'm fucking brilliant
Y te deseo lo mejor
And I wish you the best
Que encuentres a alguien que te cure
That you find someone to heal you
Alguien que te despele
Someone to unpeel you
Alguien a quien amas y tu mente puede conformarse con
Someone who you love and your mind can settle to
Porque tu mente cambia más rápido que los acordes de Miles Davis
'Cause your mind changes quicker than the chords in a Miles Davis tune
No más llanto por ti
No more crying over you
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombre
Time to grow up, be a man
No soy un juguete en tu mano
I'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
No más líos con mi cabeza
No more messing with my head
Tienes que luchar por lo que tienes
You gotta fight for what you have
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
Es hora de crecer, ser un hombre
Time to grow up, be a man
No soy un juguete en tu mano
I'm not a toy in your hand
No sé lo que quieres, muchacho
I don't know what you want, boy
No sabes lo que quieres, muchacho
You don't know what you want, boy
No más líos con mi cabeza
No more messing with my head
Nunca sabrás qué es lo que quieres
Never gonna know what it is you want
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Lyon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: