Traducción generada automáticamente
We Know The Way
Lin-Manuel Miranda
Conocemos el camino
We Know The Way
Tatou o tagata folau e vala "auina
Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
E le atua o le sami tele e o mai
La ava “e le lu” itau e lelei
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Tapenapena
Tapenapena
Aue, aue
Aue, aue
Nuku I mua
Nuku I mua
Te manulele y tataki
Te manulele e tataki e
Aue, aue
Aue, aue
Te fenua, te malie
Te fenua, te malie
Nae ko hakilia mo kaiga e
Nae ko hakilia mo kaiga e
Leemos el viento y el cielo
We read the wind and the sky
Cuando el sol está alto
When the sun is high
Navegamos a lo largo de los mares
We sail the length of the seas
En la brisa del océano
On the ocean breeze
Por la noche nombramos a cada estrella
At night we name every star
Sabemos dónde estamos
We know where we are
Sabemos quiénes somos, quiénes somos
We know who we are, who we are
Aue, aue
Aue, aue
Establecimos un curso para encontrar
We set a course to find
Una nueva isla cada vez que vagamos
A brand new island everywere we roam
Aue, aue
Aue, aue
Mantenemos nuestra isla en nuestra mente
We keep our island in our mind
Y cuando llegue el momento de encontrar el hogar
And when it's time to find home
Conocemos el camino
We know the way
Aue, aue
Aue, aue
Somos exploradores leyendo cada signo
We are explorers reading every sign
Contamos las historias de nuestros mayores
We tell the stories of our elders
En una cadena interminable
In a never-ending chain
Aue, aue
Aue, aue
Te fenua, te malie
Te fenua, te malie
Na heko hakilia
Na heko hakilia
Conocemos el camino
We know the way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lin-Manuel Miranda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: