Traducción generada automáticamente
Schlaf Ein
Lindemann
Dormir encendido
Schlaf Ein
Cuando los niños están cansados
Wenn ihr Kinder müde seid
El sueño del Salvador te dice
Spricht euch Gevatter Schlaf Bescheid
Se levanta desde el techo de sombra de los árboles
Er steigt vom Schattendach der Bäume
Entréguense en su reino de sueños
Holt euch in sein Reich der Träume
Cuando te sientes aburrido y somnoliento
Wenn ihr euch matt und schläfrig fühlt
¿Te ha envuelto suavemente?
Hat er sanft euch schon umhüllt
Ahora es el momento de no hacer nada más
Nun ist es Zeit nichts mehr zu tun
Descansa tu mente y cuerpo
Geist und Körper auszuruhen
En el bosque profundo, no se ve nada más
Im tiefen Wald, man sieht nichts mehr
¿Será tan difícil para ti?
Wird es euch ums Herz so schwer
Cuando el día llega a su fin
Wenn der Tag zu Ende geht
La última luz antes de la oscuridad permanece
Das letzte Licht vor Dunkel steht
No estarás triste
Du sollst nicht traurig sein
Mañana el sol brillará
Morgen wird die Sonne scheinen
Duerme
Schlaf ein
Oh, los pequeños corazones duros
Ach die kleinen Herzen schwer
Y las lágrimas fluyen mucho
Und die Tränen fließen sehr
No hay sangre que ver
Da ist doch gar kein Blut zu sehen
Tienes que irte a dormir ahora
Ihr müsst jetzt schlafen gehen
Querida niña, no llorarás
Liebes Kind, du sollst nicht weinen
De esto, sólo la tierra se moja
Davon wird nur die Erde nass
Mañana el sol brillará
Morgen wird die Sonne scheinen
Lamiga lágrimas de tus mejillas pálidas
Leckt dir die Tränen von den Wangen blass
Cuando el día llega a su fin
Wenn der Tag zu Ende geht
La última luz antes de la oscuridad permanece
Das letzte Licht vor Dunkel steht
No estarás triste
Du sollst nicht traurig sein
Mañana el sol brillará
Morgen wird die Sonne scheinen
Duerme
Schlaf ein
Y se acabó la noche fría
Und ist die kalte Nacht vorbei
El sueño te libera de nuevo
Gibt der Schlaf euch wieder frei
Abre suavemente los párpados pesados
Öffnet sanft die schweren Lider
Y si Dios quiere, volvamos a vernos
Und so Gott will, sehen wir uns wieder
Cuando el día llega a su fin
Wenn der Tag zu Ende geht
La última luz antes de la oscuridad permanece
Das letzte Licht vor Dunkel steht
No estarás triste
Du sollst nicht traurig sein
Mañana el sol brillará
Morgen wird die Sonne scheinen
Cuando el día llega a su fin
Wenn der Tag zu Ende geht
La última luz antes de la oscuridad permanece
Das letzte Licht vor Dunkel steht
No estarás triste
Du sollst nicht traurig sein
Mañana el sol brillará
Morgen wird die Sonne scheinen
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Duerme
Schlaf ein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lindemann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: