Traducción generada automáticamente
Senbonzakura (English Version)
Lizz Robinett
Senbonzakura (Versión en Inglés)
Senbonzakura (English Version)
Con un llamado audaz y repentino, el comienzo de la Revolución Occidental
With a bold and sudden calling, Western Revolution's starting
Dejemos que nuestros corazones se abran a ella
Let our hearts be open to it
Nación pacifista
Pacifist nation
Montando en un centavo, es la bandera de nuestro amanecer
Riding on a penny-farthing, it's the flag of our sun rising
Guardando espíritus malignos como un ICBM
Warding evil spirits like an ICBM
En las vías del tren, corriendo a lo largo de la línea
On the train tracks, running along the line
Sigamos adelante. No mires atrás
let us move forward. Don't look behind
Los niños y las niñas se convierten en samurái
Boys and girls becoming like samurai
al igual que los de nuestra vida anterior
just like those from our previous life
Miles de flores de cerezo que disminuían en la luz
Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Aunque no puedo oír tu voz, ten en cuenta lo que digo
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
Este ramo que rodea es veneno de hierro, ver
This bouquet that surrounds is iron poison, see
Mirándonos desde esa gran guillotina
Looking down at us from that big guillotine
La oscuridad acaba de engulliar el universo que conocemos
Darkness has just engulfed the universe we know
El lamento que cantas ya no puede llegar a los oídos
The lament that you sing can't reach ears anymore
Todavía estamos lejos de alcanzar un cielo azul claro
We are still far away from reaching clear blue skies
¡Adelante, sigue disparando, con esa pistola de rayos, pelea!
Go ahead, keep shooting, with that ray gun, fight!
Los veteranos que han entrenado a través de luchas ahora son oficiales en batalla
Veterans who've trained through struggles are now officers in battle
Aquí y allá, vemos las rameras en procesión
Here and there, we see the harlots in procession
Esta, esa, no importa, cada persona reúne
This one, that one, doesn't matter, every single person gathers
¡Marchaos a nuestras santas muertes ahora!
March on to our saintly deaths now!
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Pasando a través de las puertas de los picos de las montañas
Passing through the gates on the mountain peaks
Escapando de este mundo, matar a todos los demonios malvados
Escaping this world, kill all the evil fiends
Seguramente esto terminará en un desenlace
Surely this will end in a denouement
Entre las multitudes dando su aplauso
Among the crowds giving their applause
Miles de flores de cerezo que disminuían en la luz
Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Aunque no puedo oír tu voz, ten en cuenta lo que digo
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
Este ramo que rodea es veneno de hierro, ver
This bouquet that surrounds is iron poison, see
Mirándonos desde esa gran guillotina
Looking down at us from that big guillotine
La oscuridad acaba de engulliar el universo que conocemos
Darkness has just engulfed the universe we know
El lamento que cantas ya no puede llegar a los oídos
The lament that you sing can't reach ears anymore
Todavía estamos lejos de alcanzar los picos de esperanza
We are still far away from reaching peaks of hope
¡Adelante, sigue disparando, usa el perno intermitente!
Go ahead, keep shooting, use the flashing bolt!
En las vías del tren, corriendo a lo largo de la línea
On the train tracks, running along the line
Sigamos adelante. No mires atrás
let us move forward. Don't look behind
Los niños y las niñas se convierten en samurái
Boys and girls becoming like samurai
al igual que los de nuestra vida anterior
just like those from our previous life
Miles de flores de cerezo que disminuían en la luz
Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Aunque no puedo oír tu voz, ten en cuenta lo que digo
Though I can't hear your voice, keep what I say in mind -
Este ramo que rodea es veneno de hierro, ver
This bouquet that surrounds is iron poison, see
Saltando hacia nosotros desde esa gran guillotina
Leaping down to us from that big guillotine
Miles de flores de cerezo que disminuían en la luz
Thousands of cherry blossoms dwindling in the light
Una vez que tu canción sea escuchada, bailaremos con todas nuestras fuerzas
Once your song can be heard, we'll dance with all our might
Este ramo que rodea es veneno de hierro, ver
This bouquet that surrounds is iron poison, see
Adelante, sigue disparando, con esa pistola de rayos, ¡plomo!
Go ahead, keep shooting, with that ray gun, lead!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lizz Robinett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: