Traducción generada automáticamente
I.O.U. (feat. Rebecca Nobel)
Locksmith
I.O.U. (hazaña. Rebecca Nobel)
I.O.U. (feat. Rebecca Nobel)
Una vez
One time
No importa el pasado
Never mind the past
Eso fue sólo una vez
That was just one time
No podía soportar una sola vez
Couldn't bear one time
Una oportunidad más
One more chance
Devuélvemelo una vez
Bring it back one time
Y no puedo explicar lo que significó para mí
And I can't explain what it meant to me
En el teléfono con mi chica mientras ella se ventila hacia mí
On the phone with my girl as she vents to me
Tenía sentido, lo que considero pasado en tiempo
It made sense, what I consider past tense
Tenía intenso, pero le suplicé ignorancia en defensa de mí
Had intense, but I pleaded ignorance in defense of me
Como la señora por qué estás tropezando
Like lady why you tripping
En persona empeora, maldice, gritando y pateando
In person it worsens, curses, screaming and kicking
Dejaste caer tu bolso mientras te ibas en ese taxi
You drop your bag as you was leaving in that cab
Se dio la vuelta y arrojó un beso del vaso como Pippin
Turned around and threw a kiss off the glass like Pippin
¿Quién eres tú para juzgarme, no puedo resolver esto?
Who are you to judge me, I cannot resolve this
Usted probablemente el único amigo verdadero con el que todavía estoy involucrado
You probably the only true friend I'm still involved with
Pero dentro amargo, dijiste que el día que mi mamá murió
But inside bitter, you told that the day my mama died
Un pedazo de mí murió con ella
A piece of me died with her
Sin embargo, y aún así me trajiste de vuelta
Yet and still you brought me back
Nunca renuncias a lo que es real, me enseñaste que
Never quit on what's real, you taught me that
Luchas de vida y males, todos reaccionamos
Life struggles and ills, we all react
Pero nunca pude adivinar dónde estoy
But I could never second guess where I'm at
Y te debo eso
And I owe you that
Rebecca Nobel y Cerrajero
Rebecca Nobel & Locksmith
Cuanto más pienso en nosotros, me doy cuenta
The more I think about us, I realize
Siempre fuiste egoísta
You always were selfish
Cuán duro lo intenté
How hard I tried
Cuanto más parece dudar de nosotros
The more you seem to doubt us
Veo lo que está bien
I see what's right
Siempre serás así
You'll always be like that
Una vez
One time
Cerrajero
Locksmith:
Una vez
One time
No importa el pasado
Never mind the past
Eso fue sólo una vez
That was just one time
No podía soportar una sola vez
Couldn't bear one time
Una oportunidad más
One more chance
Devuélvemelo una vez
Bring it back one time
Y estoy de acuerdo en que es mucho más profundo que la superficie
And I agree it's much deeper than the surface
Pero como un hombre te enseñan que ahí es donde tu valor está
But as a man they teach you that's where your worth is
Entonces, ¿cómo puedo juzgar a una mujer por su mente?
So how can I judge a woman for her mind
Cuando todo lo que trato de hacer es frente para poder empujarla por detrás
When all I try to do is front so I can push her from behind
La vida no es un paseo de pastel, las relaciones funcionarán
Life is not a cake walk, relationships will work
Eso es lo que solías decirme así que ¿cómo podría revertir?
That's what you used to tell me so how could I revert
De vuelta a donde empezamos y pensé que yo era la porquería
Back to where we started from and I thought I was the shit
Porque vine a una pelea a puñetazos con un arma de arranque
Cause I came to a fist fight with a starter gun
Pero fue abofeteado en la cara por la realidad
But got slapped in the face by reality
Después de que nos juntamos, pensé que estábamos viviendo felices
After we hooked up, I thought we was living happily
En realidad, lo que había pasado fue
Actually what had happened was
Estaba demasiado distraído por una fantasía para ver lo que era feliz
I was too distracted by a fantasy to even see what happy was
follada alrededor y te dio dolor
Fucked around and gave you pain
Entonces me di la vuelta y te di la culpa
Then I turned around and gave you blame
Y lo siento por todo eso
And I'm sorry for all of that
Pero crecí después de cada escupió
But I grew after every single spat
Y te debo eso
And I owe you that
Cuanto más pienso en nosotros, me doy cuenta
The more I think about us, I realize
Siempre fuiste egoísta
You always were selfish
Cuán duro lo intenté
How hard I tried
Cuanto más parece dudar de nosotros
The more you seem to doubt us
Veo lo que está bien
I see what's right
Siempre serás así
You'll always be like that
Una vez
One time
Una vez
One time
No importa el pasado
Never mind the past
Eso fue sólo una vez
That was just one time
No podía soportar una sola vez
Couldn't bear one time
Una oportunidad más
One more chance
Devuélvemelo una vez
Bring it back one time
Y los hombres son tan inemocionalmente sin corazón
And men are so emotionless with no heart
Pensé que podría cambiar, pero creo que tengo un comienzo lento
Thought I could change, but I think I got a slow start
No hay parte de mí, parte de mí puedes separarme
No part of me, part of me you can part me
Parcialmente dijo una mentira, se puede ver, que era tan agudo
Partially told a lie, you can see it, you was so sharp
Pero hasta ahora, tan bueno por lo que sabemos
But so far, so good as far as we know
Y sabemos que los hombres sólo son fieles a sus egos
And we know, men are only faithful to their egos
¿Es un arma o una herramienta?
Is that a weapon or a tool
Déjame probar, soy una excepción a la regla
Let me prove, I'm an exception to the rule
Cuanto más pienso en nosotros, me doy cuenta
The more I think about us, I realize
Siempre fuiste egoísta
You always were selfish
Cuán duro lo intenté
How hard I tried
Una vez
One time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Locksmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: