Traducción generada automáticamente
Flawless
Logic
Impecable
Flawless
Nena, eres impecable
Baby girl, you're flawless
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza
She say she can take all this rawness
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
soy honesto
I'm honest
No puedo prometer que iremos más allá de esto
I can't promise we gon' go beyond this
Pero chica, lo conseguirás de todos modos, eres impecable (impecable)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza (sí)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
Soy honesto (dije, impecable)
I'm honest (I said, flawless)
No puedo prometer que iremos más allá de esto (sí, sí, sí)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Pero chica, lo vas a conseguir de todos modos, eres (sí, sí, uh)
But girl, you gon' get it regardless, you're (yeah, yeah, uh)
Retirarlo como en el 2003, quiero el viejo yo
Take it back like '03, want the old me
Lo que me dijeron pero no me conocen
What they told me but don't know me
Salta sobre él, haz que vuelva a aparecer como si me debieras
Jump on it, make it pop back like you owe me
No pares con eso, solo enséñame
Don't stop that, just show me
Voy a quitarte las chonies
I'm finna take off your chonies
Romperlo, enrollarlo, niña, nos vamos a poner pedregosos
Break it down, roll it up, baby girl, we gon' get stony
Nunca uno para ser falso
Never one to be phony
Sí, lo servimos y luego lo bebemos lentamente
Yeah, we pour it up and then sip it slow
Sin embargo, cambio de carril cuando lo azoto
Change lanes when I whip it though
Paso al micrófono y lo rompo
Step to the mic and I rip it though
No pueden enfrentarse porque todos saben
They can't front 'cause they all know
Lo mantengo trino como Mike Jones
I keep it trill like Mike Jones
Soy cinematográfico como Spike Jonze
I'm cinematic like Spike Jonze
Hagamos una película, hagamos una película
Let's make a movie, make a movie
Los que odian hablan pero eso me atraviesa
Haters talk but that go through me
Te arrojaré a la cama, luego me tiras la cabeza
I'ma throw you on the bed, then you throw me head
Escuchaste lo que dije, maldita sea
You heard what I said, damn right
Sí, conoces el trato, voy a jugar en el campo
Yeah, you know the deal, I'ma play the field
Y no vas a ser ningún hombre, ¿verdad?
And you ain't go no man, right?
No puedo joder sin estrés
Can't fuck around with no stress
Le doy una pipa, nada menos
I give it a pipe, no less
Voy a poner el coño a prueba
I'ma put the pussy to the test
Di que lo siente todo en el pecho porque ella
Say she feel it all in the chest 'cause she—
Impecable (impecable)
Flawless (flawless)
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza (sí)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
Soy honesto (dije, impecable)
I'm honest (I said, flawless)
No puedo prometer que iremos más allá de esto (sí, sí, sí)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Pero chica, lo conseguirás de todos modos, eres impecable (impecable)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza (sí)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
Soy honesto (dije, impecable)
I'm honest (I said, flawless)
No puedo prometer que iremos más allá de esto (sí, sí, sí)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Pero chica, lo conseguirás de todos modos, eres impecable
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
Oh, ¿pensaste que había terminado?
Oh, you thought I was done?
Tráelo de vuelta una ganancia más de nuevo
Bring it back one more 'gain again
Estoy todo de nuevo
I'm all in again
A la mierda, lo conseguiré
Fuck around it, I'ma get it in
Sirve un poco y vuelve a encender
Pour up some and get lit again
Creo que tengo otro golpe de nuevo
I think I got another hit again
Piensa que los que odian hablando mierda de nuevo
Think the haters talkin' shit again
Que se jodan porque estoy demasiado encendido como un interruptor de luz
Fuck 'em though 'cause I'm too on like a lightswitch
Sí, la enciendo como un interruptor de luz
Yeah, I turn her on like a lightswitch
Podría joder y luego llevarte a tu perra
Might fuck around and then take your bitch
Haz que se corra y ella podría contraerse
Make her cum and she might twitch
Ella está en eso, muy bien
She all on it, too fine
Nadie más, sí, ella también mía
Nobody else, yeah, she too mine
No puedo llamarlo, ella en mi
I can't call it, she into me
Pero no es una billetera
But it ain't a wallet
Pero es tan extraño cuando estás tan bailando
But it's so odd when you so ballin'
Porque parece que todas las azadas caen
'Cause it seem like every hoe fallin'
Eh, si
Huh, yeah
Por eso, por eso no puedo joder sin azadas
That's why, that's why I can't fuck with no hoes
Dije por eso, por eso creo que todos saben
I said that's why, that's why I think everyone knows
Solo quiero una buena chica a la que le importe menos todo esto
I only want a good girl who give a fuck less 'bout all this
Así que escribí esta canción para ti, porque eres tan jodido
So I wrote this song for you, 'cause you're so fucking—
Impecable (impecable)
Flawless (flawless)
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza (sí)
She say she can take all this rawness (yeah)
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
Soy honesto (dije, impecable)
I'm honest (I said, flawless)
No puedo prometer que iremos más allá de esto (sí, sí, sí)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Pero chica, lo conseguirás de todos modos, eres impecable (impecable)
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless (flawless)
Ella dice que puede soportar toda esta crudeza
She say she can take all this rawness
Sin título, no sé cómo llamar a esto
No title, don't know what to call this
Soy honesto (dije, impecable)
I'm honest (I said, flawless)
No puedo prometer que iremos más allá de esto (sí, sí, sí)
I can't promise we gon' go beyond this (yeah, yeah, yeah)
Pero chica, lo conseguirás de todos modos, eres impecable
But girl, you gon' get it regardless, you're flawless
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Logic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: