Traducción generada automáticamente
Every Fuckin' Day
Lolawolf
Cada maldito día
Every Fuckin' Day
Tengo a todo el mundo en medio del día
I got everyone over in the middle of the day
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Porque me refiero a lo que quiero decir
Cause I mean what I mean
Y digo lo que quiero decir
And I say what I wanna mean
Invité a todos mis vecinos porque sé que tienen curiosidad
I invited all my neighbours 'cuz I know they get curious
Luego los eché a todos
Then I kicked them all out
Porque son demasiado jodidamente serios
'Cuz they way too fuckin serious
Todos los malditos días
Every fuckin' day
Pienso en ti
I think of you
Cada maldito día hablo en serio
Every fuckin' day I'm serious
Quiero decir que tienes que ser curioso
I mean you got to be curious
¿Crees que me conoces bien?
Oh, you think you know me well
Pero no tan bien
But not that well
¿Qué piensas de mí?
What you think of me?
Quiero decir, debes tener curiosidad
I mean you must be curious
Incluso un poco
Even just a little
¿Crees que estoy vivo?
You think I'm alive
Sí, estoy vivo
Yeah I'm alive
Mis amigos dicen que debería dejarlo ir
My friends say I should let it go
¡Suéltalo!
Let it go!
Aunque no lo he tenido
I ain't really had it though
Todo lo que realmente quería era tenerlos
All I really wanted was to have them over
¿Quién carajo se va a la mitad del día?
Who the fuck parties in the middle of the day?
Todo lo que quería era tenerlos
All I wanted was to have them over
Todos los malditos días
Every fuckin' day
Pienso en ti cada maldito día. Hablo en serio
I think of you every fuckin' day I'm serious
Quiero decir, tienes que ser curioso
I mean you gotta be curious
¿Crees que me conoces bien?
Oh you think you know me well
Pero no tan bien
But not that well
Todos los malditos días
Every fuckin' day
Pienso en ti cada maldito día. Hablo en serio
I think of you every fuckin' day I'm serious
Quiero decir que tienes curiosidad
I mean you gotta curious
¿Crees que me conoces bien, pero no tan bien?
You think you know me well but not that well
¿Qué piensas de mí?
What you think of me?
¡Carajo!
Oh, fuck!
La policía nos está llamando
Got the cops calling on us
Apuesto a que fueron los vecinos
Bet it was the neighbours
No los culpo
I don't blame them
Para ser honesto
To be honest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lolawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: